Az angol nyelvű kommunikáció - legyen az hivatalos vagy baráti - egyik alapköve a levélírás. Ez a tudás nemcsak a mindennapok során lehet hasznos, hanem gyakran elengedhetetlen a nyelvvizsgákon, érettségiken, sőt, akár álláskeresésnél is. A hatékony írásbeli kommunikáció érdekében az angol nyelvben is kialakultak bizonyos alapvető szabályok és formai követelmények, amelyek segítenek abban, hogy a címzett számára érthetőbbé és ezáltal hatékonyabbá váljon a megfogalmazott szöveg. Ez a cikk részletesen bemutatja az angol levélírás legfontosabb aspektusait, különbséget téve hivatalos és informális levelek között, hasznos tippeket és példákat nyújtva a gyakorlati alkalmazáshoz.

Az angol levél felépítése és formai követelményei
Mielőtt belemerülnénk a stilisztikai különbségekbe, nézzük meg, milyen részekből épül fel egy angol nyelven írt levél, és milyen formai követelményeket kell betartani.
1. Címzés és dátum
A levélírás alapja a pontos címzés és a dátum megadása. Bár a hivatalos és magánlevelek esetében vannak eltérések, a cél a feladó és a címzett egyértelmű azonosítása.
Hivatalos levél címzése és dátumozása
Hivatalos levelek esetében a saját vagy a cég címe a levél jobb felső sarkában helyezkedik el (név nélkül, ha magánszemélyként írunk). Cégnévben írt levélnél a cég nevét írjuk fel első sorba, majd utána a házszámot és az utcanevet. Fontos, hogy szerepeljen a házszám, utca (Street/Road stb.), irányítószám és város. Előfordulhat, hogy a várossal egy sorban látjuk az irányítószámot. A dátum alá kerül, többféle formátumban is elfogadott:
- 12th June, 2006
- 12/06/2006
- 06/12/2006
- 12 June 2006
- June 12th, 2006
A címzett nevét, beosztását (ha ismert) a bal oldalra írjuk, a saját címünknél lejjebb. Alá kerül a címzett címe is, a feladóéhoz hasonlóan strukturálva. Fontos megjegyezni, hogy bár nem kötelező, de gyakran adnak meg a hivatalos levelek esetében tárgyat ("Subject: …") egy külön sorban a címzett után, a megszólítás előtt. Ezt érdemes dőlt vagy nagy betűkkel kiemelni. A feladó címe a levél tetején, bal oldalon helyezkedik el, és az alábbiakat tartalmazza: Név (pl. Mr. John Smith), valamint cím (házszám, majd utcanév, város, irányítószám, ország).
Például:Mr. John Smith123 Maple StreetLondon, SW1A 1AAUnited Kingdom
A dátum a feladó címe alá kerül. Az angol nyelvű dátumozás eltér a magyarban használttól, formátuma többféle lehet, attól függően, hogy brit vagy amerikai stílust használunk. Például a 2025. május 15. A brit angolban: 15 May 2025, az amerikai angolban pedig May 15, 2025 (egyik esetben sem teszünk semmilyen írásjelet az évszám mögé!).
A címzett címe a dátum alá kerül, szintén bal oldalon.Például:Ms. Sarah Jones456 Oak AvenueNew York, NY 10001USA
Magánlevél címzése és dátumozása
Magánlevél esetében a saját címünk szintén a levél jobb sarkában szerepel (név nélkül!). Szerepeljen a házszám, utca (rövidíthető: Str/Rd), irányítószám és város. Vagy város, irányítószám. Egy sor kimarad, majd alá a dátum (rövidíthető, az év elmaradhat). A magánleveleknél a címzett nevét és címét nem írjuk bele. Egy angol baráti levél megírásához szükség van pár szabály betartásához. Fontos, hogy hova írod a címed, a dátumot, hogy mivel indítod és zárod a fogalmazásodat. Egy papírra vetett angol nyelvű baráti levél úgy néz ki, hogy a jobb felső sarokba felírjuk a saját címünket. Innentől már a bal oldaltól kezdve írunk! Baráti levélnél nem kell megadni a címzett címét. A dátum egy baráti levél esetében fakultatív, odabiggyesztheted az írás végére, de abból sem lesz harag, ha esetleg lemarad.
2. Megszólítás
A megszólítás megadja a levél alaphangját, és eltérő a hivatalos, illetve a baráti levelek esetében. Fontos megjegyezni, hogy a magyar levelekkel ellentétben angolban vesszőt teszünk a megszólítás végére felkiáltójel helyett, majd a következő sorban kisbetűvel kezdjük megírni a bevezetést. Azonban van egy kivétel: "To whom it may concern" esetén kettőspont használata szükséges.
Hivatalos levél megszólítása
Hivatalos levelek esetén használjuk a "Dear Mr./Ms. [Név]" formát, amennyiben tudjuk pontosan a címzett nevét. Például: Dear Mr. Smith. Ha ismeretlennek szánjuk a levelet, a magyarból is ismert „Tisztelt Hölgyem/Uram” megoldás megállja a helyét: Dear Sir or Madam. Manapság ez a leginkább használatos ilyen esetben, azonban érdemes említést tenni egy sokkal formálisabb és személytelenebb megszólításról is: To whom it may concern. Ez alól egy, az üzleti életben igen ritkán használt kivétel van, ha egy tiszteletesnek, papnak írunk. Ekkor esetükben a Mr helyett a Reverend (tiszteletes) szót szokás „Rev.”-ként rövidíteni, így ez esetben például azt írjuk, hogy Dear Rev. Smith, ilyenkor kell a pont.
Magánlevél megszólítása
Baráti levelek esetén a "Hi [Név]" vagy "Hello [Név]" megszólítás elterjedt. A legelterjedtebb megoldás a Dear, ami után szintén vessző következik. Mind itt, mind az elköszönésnél használjuk a címzett keresztnevét: Dear John. Megszólítás: Dear John, - nagyon fontos, hogy az angolban a megszólítás után vesszőt kell tenni!
A levél és fogalmazásírás titka! #angoltanulás #érettségi #nyelvvizsga #levélírás #fogalmazás
3. Bevezetés
A megfelelően megválasztott megszólítás után a bevezetésben röviden ismertessük a levél célját. Ide érdemes leírni az okot, amiért küldöd a levelet és azt is megemlítheted, hogyan érzed magad az aktuális pillanatban.
Hivatalos levél bevezetése
Hivatalos levél esetén a bevezetésnek udvariasnak, de lényegre törőnek kell lennie. Például:
- "I hope this message finds you well." - Udvarias kezdés, amely kifejezi a törődést.
- "I am writing to you regarding…" - Egyértelművé teszi az üzenet tárgyát.
- "I am reaching out to inquire about…" - Ha kérdésünk van a címzett felé.
- "I would like to express my interest in…" - Amikor egy lehetőség iránt érdeklődünk.
- "I am contacting you on behalf of…" - Ha valaki nevében írunk.
- "I would like to formally introduce myself…" - Ha először vesszük fel a kapcsolatot és bemutatkozni szeretnénk.
- "Further to our previous correspondence…" - Az előző kommunikációra hivatkozva.
Példa: "My name is William White and I am writing to you regarding your advertised position of HR assistant. I would like to formally put myself forward for this position and take the time to tell you a little bit about my credentials and work history."
Magánlevél bevezetése
Baráti levelek bevezetésekor a hangvétel közvetlenebb és melegebb.
- "I hope you're doing well and everything is going great for you!" - Egy vidám és pozitív kezdés.
- "It's been such a long time since we last spoke, and I wanted to catch up!" - Ideális, ha régen beszéltetünk.
- "I was just thinking about you and wanted to say hi." - Barátságos és közvetlen.
- "How have things been with you lately? I miss hearing from you!" - Ha szeretnénk folytatni a kapcsolatot.
- "Just a quick note to share what’s been going on with me and hear about your news!" - Informális és könnyed.
- "I hope this letter brings a smile to your face!" - Melegséget sugárzó kezdés.
- „Thank you very much for your letter. It was lovely to hear from you.” = Nagyon köszönöm a leveledet!
- „How have you been recently? Are you doing okay?” = Hogy vagy mostanság?
- „It’s been a long time since we talked. How is everything with you?” = Már rég nem beszéltünk.
- „It’s been a while since I’ve heard from you. Where have you been?” = Már egy ideje nem hallottad felőled.
4. Tárgyalás (Fő tartalom)
Az angol levél tárgyalási része, vagyis a fő tartalom fontos, hogy világos, lényegre törő és megfelelő hangvételű legyen. Mindig tagoljuk bekezdésekre a mondanivalót.

Hivatalos levél tárgyalása
A hivatalos irományokban nyugodtan törekedhetünk rövidségre és tömörségre. Ugyanakkor a szabályok kapcsán ebben az esetben nincs akkora szabadságunk, mint egy baráti levél esetében.
- Átvezető mondat: Kezdjünk egy átvezető mondattal, vagyis kapcsolódjunk a bevezetőhöz és utaljunk a levél céljára:
- "As mentioned earlier, I would like to…" (Amint korábban említettem, szeretném…)
- "I am writing to provide further details regarding…" (Azért írok, hogy további részleteket adjak meg…)
- Világos és tömör fogalmazás: Használjunk rövid bekezdéseket, kerüljük a túl hosszú vagy bonyolult mondatokat. Pl. "We plan to implement the changes by next month." helyett "The changes will be implemented by next month."
- Hangnem: Udvarias, távolságtartó hangnem ajánlott. Például: "I would appreciate it if you could review the attached document." (Nagyra értékelném, ha átnézné a csatolt dokumentumot.)
- Struktúra: Strukturáljuk a gondolatainkat, rangsoroljuk a mondanivalónkat. A legfontosabb információval érdemes kezdeni, majd haladni a részletek felé. Felsorolások, kiemelések, listázások is beleférnek.
- Kötőszavak és kifejezések: Használjunk összekötő kifejezéseket.
- Új téma bevezetésére: "Moving on to the next point…" - A következő pont felé haladva. "Let me now address…" - Hadd foglalkozzak most… "Turning our attention to…" - Figyelmünket irányítva…
- További részletek hozzáadására: "In addition to that…" - Ehhez kapcsolódóan. "Furthermore…" - Továbbá. "Another important aspect is…" - Egy másik fontos szempont…
- Ellentét vagy alternatíva bemutatására: "However…" - Azonban. "On the other hand…" - Másrészt. "Nevertheless…" - Mindazonáltal.
- Összefoglalás vagy következtetés "To sum up…" - Összefoglalva. "In conclusion…" - Végezetül. "This brings us to…" - Ez elvezet minket…
- Szenvedő szerkezet: Ezek a levelek általában személytelenek és pusztán információközlést szolgálnak. A szenvedő szerkezet pedig remekül illik ehhez a hangnemhez, így ahol csak lehet, próbáljuk alkalmazni.
- Kerülendő elemek: NE használjunk összevont alakokat, rövidítéseket, többszavas igéket, hétköznapi kifejezéseket, kötőszavakat, idiómákat és szlenget. Olyan szavak, minthogy happy, great, super, lovely stb. sem tartoznak ide.
Példa: "On the second of June of this year, I took a flight from Manchester to Paris. I am not a frequent flyer, but your company had been recommended to me by a friend. I was thoroughly disappointed, however, by all aspects of the journey. Not only was I charged a ridiculous amount of money for my luggage being just over the designated weight, the flight was then delayed by four hours without explanation. To add insult to injury, the cabin crew were then extremely rude to me when I asked for a pillow. Finally, upon reaching Paris, I was informed that my luggage been placed upon the wrong flight."
Magánlevél tárgyalása
A baráti levél témája, szerkezete kötetlenebb. Itt arra figyeljünk oda, hogy kössük a gondolatainkat akár kötőszavakkal, akár logikai elemekkel.
- Hangnem: Nyugodt, közvetlen stílust válasszunk, mint például: "I'm so excited to share this news with you!" (Alig várom, hogy megosszam ezt a hírt veled!) A közvetlenség a kulcs. Ez át kell jöjjön már a megszólításban, az első mondatban, de ugyanúgy a levél zárásában és az elköszönésben egyaránt.
- Szabadabb nyelvhasználat: Nyugodtan használhatunk összevont alakokat, például: don't, won't stb. A baráti levélben nyugodtan csillogtathatjuk a tudásunkat szlenggel és idiómákkal. Ha például sikerült valami, nem kell mereven a success szóhoz ragaszkodnod. Írd azt: I nailed it! Az összevont formulák is helyet kapnak, sőt ettől lesz igazán élő, valódi a leveled. Amúgy is érdemes úgy gondolnod ezekre a levelekre, mintha egy baráti beszélgetést folytatnál.
- Elliptikus mondatok: Megengedett a lazább nyelvhasználat és kihagyhatóak a mondatból amúgy kötelező elemek, pl. a mondat alanya (pl. Hope you are okay. - nincs ’I’), segédige a kérdésben (pl. you okay?).
- Phrasal verb-ök: Használjunk ’phrasal verb’-öket, melyek abszolút laza, köznyelvi stílust adnak a levelünknek, a formális igék pedig kerülendőek (pl. a túlzottan bonyolult, nehézkes és körülíró mondatok kerülendőek, helyettük egyértelműbb, köznyelvibb frázisokat, mondatokat használunk).
Példa: "Things have been pretty busy here lately, but in a good way. Last weekend, I finally got the chance to visit that little café I told you about - it was even better than I expected! They make the best pastries, and I couldn't help but think how much you’d love it. We have to plan a visit together next time you're in town! On another note, how have you been? What’s new in your world? I’d love to hear all about your latest adventures, especially that trip you mentioned last time. It sounded amazing!"
5. Befejezés
Zárjuk le a levelet egy összegzéssel vagy további lépések ismertetésével. Azért, hogy a hivatalos leveledre mindenképp kapj választ érdemes ezt szavakban is kifejezni. Ugyanígy a baráti leveleket is egy cselekvés felhívással vagy gondolattal zárjuk.

Hivatalos levél befejezése
- "Please let me know if you have any questions about the information provided." (Kérem, jelezze, ha kérdése van a megadott információkkal kapcsolatban.)
- "I look forward to your reply." (Várom a válaszát.)
- "Thank you for your time and consideration. I look forward to your response." (Köszönöm az idejét és figyelmét. Várom válaszát.)
- "Please let me know if you require any additional information." (Kérem, jelezze, ha további információra van szüksége.)
- "Should you have any questions, feel free to contact me." (Ha bármilyen kérdése van, nyugodtan keressen.)
- "I appreciate your assistance in this matter." (Nagyra értékelem a segítségét ebben az ügyben.)
- "I look forward to working with you." (Várom az együttműködést.)
Példa: "I hope that you have the time to review my attached curriculum vitae and I look forward to receiving your reply."
Magánlevél befejezése
- "Take care and write back soon!" (Vigyázz magadra, és írj hamar!)
- "Looking forward to hearing all your news!" (Alig várom, hogy halljak rólad!)
- "Let’s catch up soon-it’s been too long!" (Beszéljünk hamarosan-túl rég volt már!)
- "Sending you lots of love and good vibes!" (Sok szeretetet és jó energiákat küldök!)
- "Talk soon-miss you already!" (Hamarosan beszéljünk-már most hiányzol!)
Példa: "Anyway, I won’t keep you too long, but I just wanted to let you know I’m thinking about you. Please write back when you have a chance - I miss hearing from you! Take care, and sending you lots of love!"
6. Elköszönés és aláírás
Az elköszönés és az aláírás is ugyanúgy fontos része a levelünknek. Végül írd alá a levelet. Ne feledd fordítva írni a neved „angolosan”, tehát először keresztnév és utána a családnév/utónév.
Hivatalos levél elköszönése
Hivatalos levélben az udvariasság és a professzionális hangnem kulcsfontosságú.
- "Yours sincerely," - Ha a címzett nevét ismerjük (pl. "Dear Mr./Ms. Smith").
- "Yours faithfully," - Ha a címzett neve nem ismert (pl. "Dear Sir or Madam" megszólítást használtunk).
- "Best regards," - Egy kissé informálisabb, de még mindig hivatalos elköszönés.
- "Kind regards," - Udvarias és barátságos hangvételű.
- "With appreciation," - Ha a levélíró hálás akar lenni.
Mindig a teljes nevet írjuk alá, például: Best regards, John Smith. Ha névvel szólítottad meg a címzettet, a Yours sincerely kifejezéssel zárd a levelet, ellenkező esetben pedig használd a Yours faithfully-t.
Magánlevél elköszönése
Baráti levelekhez egy közvetlenebb és melegebb stílus illik. Az elköszönés, aláírás attól függ, milyen a kapcsolatunk a címzettel.
- "Take care," - Törődést mutat.
- "All the best," - Egy sokoldalú és pozitív elköszönés.
- "Love," - Ha nagyon közel áll a címzett a levélíróhoz.
- "Cheers," - Egy laza és informális elköszönés.
- "Catch you later," - Barátságos és szórakoztató hangulatú.
Az aláírás például így nézhet ki: Take care, Emily. Illetve a levél végén Your/Love from/Best wishes, István.
Stílus: Hivatalos vs. Magánlevél
Az angol levélírásban a stílus a legfontosabb különbséget jelenti a hivatalos és a magánlevelek között. Bár a forma és a felépítés legtöbb esetben azonos, a stílus teljesen más. Fontos leszögezni, hogy egy üzleti levél is íródhat informális (mondhatjuk baráti) stílusban abban az esetben, ha már kialakult egy közvetlenebb kapcsolat a levelezés/partnerség/együttműködés során. Ez nem azt jelenti, hogy a baráti levelek bratyizós stílusban íródnak, vagy szlenggel lennének teletömködve, hanem egy lazább, kevésbé hivatalos stílus jellemzi, amiben az udvariasság ugyanúgy adott.
Hivatalos levél stílusa
- Nyelvhasználat: NE használjunk összevont alakokat (I’m, we’ve, he’d like stb.), rövidítéseket, többszavas igéket. Ezeket csak akkor kezdjük el használni, ha már kialakult egy informális, barátias hangvételű kapcsolat beszélgetőpartnerünkkel. Soha ne használd állásra jelentkezéskor, motivációs levélben vagy bármilyen hivatalosan benyújtandó dokumentumban.
- Kifejezések: NE használjunk hétköznapi kifejezéseket, kötőszavakat, idiómákat és szlenget. Olyan szavak, minthogy happy, great, super, lovely stb. nem tartoznak a hivatalos levélbe. Ezeket tartogasd a barátaidnak, akik viszont értékelni fogják. Ha a hivatalos levelekben használjuk, a hivatalok könnyen félreérthetik vagy udvariatlannak találhatják.
- Hangnem: Használjunk formális nyelvezetet, szenvedő szerkezetet, hosszabb mondatokat, udvarias fordulatokat. Írjunk személytelen stílusban (a szenvedő szerkezet segít).
- Kötőszavak: Használjunk kötőszavakat, kifejezéseket a mondanivaló strukturálására.
Magánlevél stílusa
- Nyelvhasználat: Használhatunk összevont alakokat, rövidítéseket, többszavas igéket, hétköznapi kifejezéseket, kötőszavakat, idiómákat.
- Hangnem: Írhatunk rövidebb, személyes jellegű mondatokat. Használhatjuk az I/we személyes névmásokat. Ha nyelvvizsgára készülsz és feladatként egy baráti/informális levél írását kapod, ott is ezek a „szabályok” lesznek érvényesek. A baráti levél természetesen sokkal kötetlenebb, mint a hivatalos, így aztán sokkal kevesebb szabályt is kell ismerned. Idővel egyébként egy üzleti levelezés is átválthat lazább hangnemre, érdemes erre is figyelned, és igazodnod a válaszokhoz.
- Kötőszavak: Használjunk kötőszavakat, kifejezéseket, de ezek lazábbak lehetnek.
Hasznos angol kifejezések levélíráshoz
A professzionális és gördülékeny angol levélíráshoz elengedhetetlen a megfelelő kifejezések ismerete. Ezek segítenek abban, hogy pontosan és udvariasan fejezzük ki magunkat.
Általános udvarias kifejezések hivatalos levelekhez
- Kérés, érdeklődés:
- Could I…? (Gyakran használt így: I would be grateful if you could forward the documents.)
- Would I be able to/allowed to…?
- Do you have any objection to…?
- I would be grateful if you could inform me about the details.
- I hope I can ask your help for further information.
- I would appreciate your advice on my case.
- Köszönetnyilvánítás:
- Thank you in advance.
- I would like to thank you for letter dated the 4th of November.
- Ajánlás:
- I am pleased to offer you Mr. István Kovács for the position. - Örömmel ajánlom Kovács István Urat a pozícióra.
- Jelentkezés:
- I would like to apply for the post of full-time teacher at your school.
- Gratuláció:
- I would like to convey my congratulations to your promotion.
- Panasz:
- I am writing to complain about the cleanness of your hotel room.
- Jó hír közlése:
- I am very pleased to tell you that your application to our position was successful.
- Rossz hír közlése:
- Unfortunately, I must tell you, that our company cannot offer you the job.
- Bocsánatkérés:
- I would like to apologize for my behavior on the meeting.
- Hivatkozás másra:
- Further to your conversation with my assistant, I would like to confirm our meeting on Friday.
- Gyors válasz kérése:
- I look forward to your early reply.
Angol hivatalos levél minta
Az alábbiakban egy angol hivatalos levél mintát láthatunk, melyben szerepeltetjük a legfontosabb angol hivatalos levél kifejezéseket.
John Smith123 Maple StreetLondon, SW1A 1AAUnited Kingdom
April 21, 2025
Ms. Sarah BrownCustomer Relations ManagerXYZ Corporation456 Oak AvenueNew York, NY 10001USA
Subject: Inquiry Regarding Invoice Discrepancy
Dear Ms. Brown,
I hope this message finds you well. I am writing to bring to your attention a discrepancy in the invoice issued by XYZ Corporation on April 15, 2025, for our recent purchase order (Order ID: 45678). The total amount stated on the invoice appears to differ from the agreed-upon price outlined in our contract. Specifically, the invoice total indicates £5,000, whereas the contract specifies £4,800.
I kindly request that you review this matter and confirm the correct amount at your earliest convenience. I have attached a copy of the invoice along with our contract for your reference.
Thank you for your prompt attention to this matter. I appreciate your assistance and look forward to your response.
Yours sincerely,
John Smith

Angol baráti levél minta
Végül pedig jöjjön egy minta angol baráti levélre.
April 21, 2025
Dear Emily,
I hope you're doing well and that everything is great on your end! It's been such a long time since we last caught up, and I just wanted to take a moment to reconnect and share some updates from my side.
Things have been pretty busy here lately, but in a good way. Last weekend, I finally got the chance to visit that little café I told you about - it was even better than I expected! They make the best pastries, and I couldn't help but think how much you’d love it. We have to plan a visit together next time you're in town!
On another note, how have you been? What’s new in your world? I’d love to hear all about your latest adventures, especially that trip you mentioned last time. It sounded amazing!
Anyway, I won’t keep you too long, but I just wanted to let you know I’m thinking about you. Please write back when you have a chance - I miss hearing from you! Take care, and sending you lots of love!
All the best,
Alex

Elektronikus levelek (E-mail) angolul
Ha levelet írsz, alighanem elektronikus formában teszed majd. A hagyományos papíralapú levelekhez képest itt közvetlenebb hangnemet is megüthetsz. Ha például ismered a címzettet, használhatod a keresztnevét (a Dear szócskával megspékelve) is a megszólításnál. Az viszont az udvariasság alapja, hogy a tárgyban pontosan és érthetően kifejted, mi a leveled célja és rendeltetése. Ami közös a papíralapú és az elektronikus hivatalos levelek között, hogy a lényegre kell törekedned és közérthetően kell fogalmaznod. A kisregényeket hagyd meg a barátaidnak, az ügyintézésnél a hatékonyság a fő szempont. Ebbe ugyanakkor sok minden belefér: felsorolások, kiemelések, listázások. És persze a mellékletek. Ha egy szervezet nevében írsz, annak a nevét is tüntesd fel, a könnyű kommunikáció érdekében pedig beírhatod a telefonszámodat vagy a postai címedet is.
A nyelvtudás fontossága és gyakorlási lehetőségek
Talán a legfontosabb az angol nyelv ismerete. Ahhoz, hogy meg tudj fogalmazni még akár egy egyszerűbb változatot is, egy minimális tudásra szükséged lesz. Ahhoz azonban, hogy profi levélíró legyél, természetesen sok gyakorlásra lesz szükség különböző szituációkban fogalmazott levelek formájában. Érdemes pár kész mintát keresned könyvekből, internetről, és utána jöhet a gyakorlatba öltetés: meg se állj 10 levél megírásáig! Persze a kreatív nyelvtanuláshoz az is hozzátartozik, hogy a saját képedre formálod és az adott helyzethez igazítod őket. Ha nem csak levelet szeretnél írni, hanem beszélni is megtanulnál, számos tanfolyam közül válogathatsz. Amennyiben egyéni tempóban fejlődnél, lehetőséged van magánórákat is vásárolni, amellyel még gördülékenyebben sajátíthatod el az angol nyelv ismereteit.