A nyelv folyamatosan változik, fejlődik és rétegződik, ennek köszönhetően pedig gazdag és sokszínű. A magyar nyelv esetében sincs ez másképp, sőt, a nyelvhasználat sokrétűsége és egységessége (A. Jászó Anna 1986, 1991) rendkívül izgalmas kutatási területet biztosít a nyelvészek számára. Ezen belül különösen érdekes a szleng, amely egyfajta "hétfogásos vacsora" a nyelvi árnyalatok és rétegek tekintetében. A szleng a mindennapi kommunikáció szerves része, és bár sokszor megbélyegzik, tagadhatatlanul hozzájárul a nyelv dinamizmusához és kifejezőerejéhez.

A szleng fogalma és társadalmi megítélése
A szleng fogalmával számos kutató foglalkozott, többek között Allen (1999), Andersson és Trudgill (1999), valamint Androutsopoulos (1999) is. A definíciók sokfélesége ellenére alapvetően egy olyan nyelvi rétegről beszélünk, amely informális, csoportspecifikus, és gyakran eltér a köznyelvi normáktól. Almási Ágnes Ilona (2012) a nyelvi ideológiák szerepét vizsgálta a szleng nyelvművelői megítélésében, rávilágítva arra, hogy a szleng megítélése nem egységes, és sokszor negatív előítéletekkel terhelt. Almási Miklós (2002) „Szleng: sitt és politika” című írásában a szleng társadalmi és politikai vonatkozásait elemzi.
A szleng funkciói és jellemzői
A szlengnek számos funkciója van. Egyrészt erősíti a csoportidentitást és az összetartozás érzését, másrészt titkosító funkcióval is bírhat, különösen zárt közösségekben, mint például a bűnözői csoportok vagy börtönök esetében. A szleng kifejező, kreatív és gyakran humoros, ami hozzájárul a mindennapi kommunikáció élénkítéséhez. A diáknyelv, az ifjúsági nyelv és a börtönszleng mind a szleng különböző változatai, amelyek a társadalom különböző rétegeinek nyelvhasználati szokásait tükrözik.
Diáknyelv és ifjúsági nyelv
A diáknyelv és az ifjúsági nyelv (Bachát László 1974, 1976, 1977, 1980, 1982, 1983, 1984, 1986, 1988) a szleng egyik legdinamikusabban változó területe. Ez a nyelvi réteg jellemzően rövid életű, gyorsan alakul és sok új szót, kifejezést termel. Almássy Judit (1983) a miskolci középiskolások diáknyelvét vizsgálta, míg Agh Tímea (2006) általánosságban a diákszlenggel foglalkozott. Az ifjúsági nyelv nem csak szókincsében, hanem nyelvhasználati szokásaiban is eltérhet a köznyelvtől, tükrözve a fiatalok sajátos életérzését és kultúráját.
Ragadványnevek és becenevek az iskolában
Ács Lívia (2010) a turai Hevesy György Általános Iskola felső tagozatában vizsgálta a ragadvány- és beceneveket. Ádók Anikó (2008) az óvodai névhasználat-névdivatot elemezte. Bachát László (1970, 1971, 1972, 1974, 1977) számos tanulmányában foglalkozott a ragadványnevekkel, különös tekintettel az iskolai környezetre. Vizsgálta a hivatalos névből alakult ragadványneveket, a lelki és testi tulajdonságokra utaló elnevezéseket, valamint az általános iskolai ragadványnevek alaktani és jelentéstani problémáit. A ragadványnevek gyakran a szlengre jellemző képzőkkel képződnek, és fontos szerepet játszanak a csoporton belüli interakciókban.
A börtönszleng és alvilági nyelvezet
A börtönszleng, vagy más néven „fattyúnyelv” (Zolnay Vilmos-Gedényi Mihály 1945-1967), egy rendkívül zárt és speciális nyelvi rendszer. Arató László-Bátyi Zoltán (2001) „A Csillag. Börtönkönyv” című művében egy részletes „Börtönszótár” található, amely betekintést nyújt ebbe a különleges nyelvi világba. Antalóczy Katalin (1978) a tolvajnyelv embert jelölő szavait vizsgálta. Adametz Gyula (1947) „Angyalföld lakossága és nyelve” fejezetében egy jassznyelvi párbeszédet és egy közel 400 szavas szójegyzéket közöl, ami a régi pesti alvilági nyelvezetbe enged bepillantást.

Szlengszótárak és gyűjtemények
Számos szlengszótár és gyűjtemény készült a magyar nyelvben. András T. László-Kövecses Zoltán (1989, 1991, 1994, 1995) magyar-angol és angol-magyar szlengszótárai kiváló forrásul szolgálnak a szleng kutatói és érdeklődői számára. Adamsbaum és Lengyel (2012) „Dirty Hungarian” című kötete a mindennapi angol szlenget segít elsajátítani a magyar olvasók számára. Arató Jenő (1958) egy nyolclapos gépelt szójegyzéket küldött Zolnay Vilmosnak a készülő fattyúnyelvi szótárhoz, ami mutatja a szleng gyűjtésének korábbi hagyományait.
Szleng kifejezések a börtönvilágból
A börtönvilágban kialakult szleng rendkívül gazdag és sokrétű. Az alábbiakban néhány példa található a gyűjtött adatokból, kiegészítve magyarázatokkal, hogy még jobban megérthessük ezt a különleges nyelvi réteget.
- ablakdísz: ritkán használt főnév, rácsot jelent. Szinonimái: pasotraszta, rabfogó, ropi, vasfüggöny, vaskeret, zengő.
- acélkarperec: gyakran használt főnév, bilincset jelent.
- acélmaris: ritkán használt főnév, fegyvert vagy célszerszámot takar.
- agytröszt: ritkán használt főnév, okos embert, duplafejűt jelent.
- akadémia: ritkán használt főnév, börtönt, sittet jelent.
- akadémikus: ritkán használt főnév, fogvatartottat, sittest jelent.
- akció: ritkán használt főnév, bűncselekményt, balhét takar.
- akciófilm: ritkán használt főnév, szexfilmet jelent.
- akciós: ritkán használt főnév, árulót, besúgót, vamzert jelent.
- akvárium: ritkán használt főnév, fogdát, fogszi-t jelent.
- aláfeszít: gyakran használt tárgyas ige, közösülést, dugást jelent.
- alagsor: ritkán használt főnév, fogdát, fogszi-t jelent.
- alákúr: gyakran használt tárgyas ige, közösülést, dugást jelent.
- alamuszi: gyakran használt melléknév, sunyit jelent.
- alany: gyakran használt főnév, sértettet, áldozatot, pancsert jelent.
- aláver: gyakran használt tárgyas ige, közösülést, dugást jelent, de megütni valakit alulról felfelé történő ütéssel is.
- álomház: ritkán használt főnév, rendőrség épületét, jardot jelent.
- álomkastély: ritkán használt főnév, börtönt, sittet takar.
- álruhás: ritkán használt főnév, nyomozót, nyomingert jelent.
- alumínium: ritkán használt főnév, részeg embert, tintást jelent.
- alváz: gyakran használt főnév, feneket, bult jelent.
- amcsi: ritkán használt főnév, amerikai embert takar.
- amfóra: ritkán használt főnév, homoszexuálist, köcsögöt jelent.
- amnesztia: gyakran használt főnév, az Amo szappan elnevezése.
- amó: gyakran használt, tréfás főnév, idő előtti szabadulást, amnesztiát jelent. Szinonimái: amnézia, felszabadítás, póter.
- ámokfutóképző: ritkán használt főnév, az előzetes fogvatartás helyét jelöli.
- analszex: gyakran használt főnév, anális közösülést jelent.
- angyalpor: ritkán használt főnév, kábítószert, anyagot takar.
- anyaeper: ritkán használt főnév, kábítószert, anyagot jelent.
- anyag: 1. gyakran használt főnév, kábítószert jelent. Szinonimái: szipu, tápszer. 2. ritkán használt főnév, gyógyszert, bogyót jelent.
- anyagos: gyakran használt főnév, kábítószerest jelent. Szinonimái: tápos, tápszeres.
- anyagozik: ritkán használt tárgyas ige, alkoholt fogyaszt.
- anyóca: ritkán használt főnév, nőt, gádzsit jelent.
- anyósmotor: gyakran használt, tréfás főnév, seprűt jelent.
- anyósölő: ritkán használt főnév, kést, buglyit takar.
- anyu: gyakran használt főnév, homoszexuálist, köcsögöt jelent.
- apu: tréfás főnév, nevelőt, aktakukacot jelent.
- aranyérkukkoló: ritkán használt, tréfás főnév, hátul lyukas nadrágot jelent.
- aranykezű: ritkán használt főnév, zsebtolvajt, zsebesezt jelent.
- aranylány: ritkán használt főnév, prostituáltat, rinyát jelent.
- arc: ritkán használt főnév, jelenséget, jellem egyéniséget jelent. Szólás: Tedd arrébb az ~od!: Menj innen!
- áresz: ritkán használt főnév, zárkát, cellát jelent.
- áristom: ritkán használt főnév, börtönt, sittet jelent.
- árnyékol: ritkán használt tárgyas ige, egyedül boxol.
- áru: 1. gyakran használt főnév, lopott tárgyat jelent. 2. ritkán használt főnév, teát, kávét vagy cigarettát takar. 3. ritkán használt főnév, műszaki dolgot jelent. 4. ritkán használt főnév, fegyvert, célszerszámot jelent.
- áskálódik: ritkán használt tárgyas ige, követ, nyomoz.
- ász: gyakran használt melléknév, valamilyen jó dolgot, lácsót jelent.
- átfed: ritkán használt tárgyas ige, elmenekül, télakol.
- átver: gyakran használt tárgyas ige, becsap valakit, megvezet.
- avas: ritkán használt melléknév, lejártat, régit jelent.
- avázik: gyakran használt tárgyas ige, megy, elmegy. Szinonimái: gurul, hurcolkodik, lekoccol, nyomul, szambázik, zsatar.
- avel: gyakran használt tárgyas ige, megy, avázik.
- avétos: ritkán használt melléknév, 1. régi, 2. elcsépelt, unalmas (szöveg), 3. rossz hírű, 4. nem a valóságnak megfelelő.
- baba: ritkán használt főnév, pénzt, éleset jelent.
- babamáz: ritkán használt főnév, közösülést takar.
- babáresz: gyakran használt főnév, cigarettát, blázt jelent.
- babszi: ritkán használt főnév, butát, gyógyítóst jelent.
- badi: ritkán használt főnév, testedzést jelent.
- badizós: ritkán használt melléknév, testépítőt jelent.
- bagatel: ritkán használt melléknév, jelentéktelen dolgot jelent.
- bagó: gyakran használt főnév, 1. cigarettát, blázt jelent. 2. pénzt, éleset takar.
- bagós: gyakran használt főnév, sokat dohányzó embert jelent.
- bagzik: ritkán használt tárgyatlan ige, dohányzik.
- bahelló: ritkán használt főnév, bakancsot, bakellót jelent.
- bakasári: ritkán használt főnév, prostituáltat, rinyát jelent.
- bakelló: 1. gyakran használt főnév, bakancsot jelent. Szinonimái: bakeró, barelló. 2. cipőt, skárpit jelent.
- bakeló: ritkán használt főnév, 1. bakancsot, bakellót jelent. 2. cipőt, skárpit jelent.
- bakeró: gyakran használt főnév, bakancsot, bakellót jelent.
- baki: gyakran használt főnév, cipőt, skárpit jelent.
- bakter: gyakran használt főnév, 1. valaki, aki felügyel, 2. nagy kutya, 3. rendőr, zsaru.
- baldóver: ritkán használt melléknév, élelmeset jelent.
- balek: gyakran használt főnév, fogvatartottat, sittest jelent.
- balfácán: ritkán használt főnév, fogvatartottat, sittest jelent.
- balfasz: ritkán használt főnév, fogvatartottat, sittest jelent.
- balfék: gyakran használt melléknév, ügyetlent, kétbalkezest jelent. Szinonimái: faszkalap, gagyi, idegbeteg, kecske, nyomoronc, suta, topa.
- balhé: gyakran használt főnév, 1. bűncselekményt jelent. Szinonimái: buli, hepaj, móka, mutatvány, okosság, tipp, zrí. 2. bajt, szerencsétlenséget jelent. Szólások: Beesik a ~ba: Bajba kerül. Beül a ~t: Beismeri tettét, vallomást tesz.
- balhés: gyakran használt melléknév, 1. balhés, 2. rossz, tré.
- balhézik: gyakran használt tárgyatlan ige, verekszik, brusztol.
- báló: gyakran használt főnév, 1. disznót jelent. 2. fegyőrt, börtönőrt, smasszert jelent. 3. valaki, aki felügyel.
- bambi: gyakran használt főnév, üdítőitalt jelent.
- bandázs: ritkán használt főnév, kesztyűt jelent.
- bangó: ritkán használt főnév, árulót, besúgót, vamzert jelent.
- bántó: ritkán használt főnév, ügyészt jelent.
- bantu: ritkán használt főnév, cigányt, bokszost jelent.
- banya: ritkán használt főnév, 1. öregasszonyt, nyanyát, rányit, vén retek/szutykot jelent. 2. nem elfogadott fogvatartott.
- bányadolgozó: ritkán használt főnév, a börtönben dolgozó személyt jelenti.
- barakk: ritkán használt főnév, több személyes épületsort Tökölön.
- barelló: ritkán használt főnév, bakancsot, bakellót jelent.
- baresz: gyakran használt melléknév, jót, lácsót jelent.
- barlang: ritkán használt főnév, rendőrséget, jardot jelent.
- barnamaci: gyakran használt főnév, székletet jelent. Szinonimái: kul, kulhanek, kull, salak.
- barnamackó: gyakran használt főnév, székletet, barnamacit jelent.
- baró: gyakran használt melléknév, jót, lácsót jelent.
- barolaitos: ritkán használt melléknév, jót, lácsót jelent.
- barom: ritkán használt főnév, fegyőrt, börtönőrt, smasszert jelent.
- baromarcú: ritkán használt, tréfás melléknév, szemtelent, pimaszt jelent.
- baróti: ritkán használt melléknév, jót, lácsót jelent.
- bartók: gyakran használt főnév, ezerforintos bankjegyet jelent.
- bászté: ritkán használt főnév, börtönt, sittet jelent.
- batár: ritkán használt főnév, autót, verdát jelent.
- báter!: felkiáltás, az átok érvénytelenítésére.
- baton: ritkán használt főnév, fegyőrt, börtönőrt, smasszert jelent.
- bazsenás: ritkán használt főnév, zenészcigányt jelent.
- bazsevál: gyakran használt tárgyatlan ige, zenél.
- beáll: ritkán használt tárgyatlan ige, lerészegedik, berúg.
- beaváz: ritkán használt tárgyas ige, bemegy, beevez.
- bebaszik: gyakran használt tárgyatlan ige, lerészegedik, bekávézik.
- bébipörkölt: gyakran használt, tréfás főnév, tejbegrízt vagy tejberizst jelent.
- beborít: gyakran használt tárgyas ige, megüt. Szinonimái: szétcsap, taccsra vág, tarol, villanyoz.
- bebuzul: gyakran használt tárgyatlan ige, homoszexuálissá válik.
- becserkész: 1. befolyása alá von. 2. rávesz valamire. 3. kiismer valakit.
- becsipog: ritkán használt tárgyatlan ige, fémet jelez nála a fémkereső.
- becsobban: ritkán használt tárgyatlan ige, autót feltör, felnyom.
- becsülettipró: ritkán használt főnév, kocsmát, krimót jelent.
- bedekó: ritkán használt főnév, szeszesitalt, csopánkát jelent.
- bedolgozó: ritkán használt főnév, árulót, besúgót, vamzert jelent.
- bedönt: gyakran használt tárgyas ige, lop, csór.
- bedzsal: ritkán használt tárgyatlan ige, bemegy, beevez.
- beépített: gyakran használt főnév, árulót, besúgót, vamzert jelent.
- beevez: ritkán használt tárgyatlan ige, bemegy.
- befarcol: gyakran használt ige, öngyilkossági kísérletet követ el.
- befeszít: befeszít a rottyantóba (wc).
- befíröl: ritkán használt tárgyas ige, 1. valaki rábeszél, 2. rávesz valamire.
- befogás: ritkán használt főnév, előzetes letartóztatást jelent.
- befordul: ritkán használt tárgyatlan ige, nem bírja a börtönt.
- befúj: ritkán használt tárgyas ige, elárul valakit. Szinonimái: susog, tálal, terít, vamzerkodik.
- begégéz: ritkán használt tárgyas ige, eldug, elrejt valamit.
- begyullad: gyakran használt tárgyatlan ige, megijed, berinyál.
- behidal: ritkán használt tárgyatlan ige, becsapottá válik.
- bekaszniz: gyakran használt tárgyas ige, börtönbe zár, bezsuppol.
- bekattan: gyakran használt tárgyatlan ige, kimerül idegileg.
- bekávézik: gyakran használt tárgyatlan ige, lerészegedik.
- bekóstolás: gyakran használt főnév, a büntetésüket kezdők ugratása.
- beköp: ritkán használt tárgyas ige, elárul valakit, befúj.
- bekrepál: gyakran használt tárgyatlan ige, meghal.
- bekúr: gyakran használt tárgyas ige, közösül, dug.
- bélás: ritkán használt főnév, 1. kettő. 2. enni.
- bélyeg: szólás: Lenyomták, mint a ~et. Megverték.
- bémallér: gyakran használt főnév, húszforintost jelent.
- bemér: gyakran használt tárgyas ige, megbüntet.
- bemeszel: gyakran használt tárgyas ige, elfog, letartóztat valakit.
- bemos: ritkán használt tárgyas ige, megüt, pofon vág, beborít.
- bemószerol: ritkán használt ige, elárul, befúj.
- béna: ritkán használt főnév, 1. béna, 2. kancsal, szemes.
- benfektes: gyakran használt főnév, árulót, besúgót, vamzert jelent.
- benga: 1. benga, 2. ritkán használt főnév, nagy növésű embert, bigit jelent. 3. börtönőrt, smasszert jelent.
- bent: szólás: Neked is van ~ egy -->téglád! (utalva az elöljárókra, őrökre).
- benyel: gyakran használt tárgyas ige, 1. lenyel, 2. fizet, 3. kölcsönt kér egy összeget és nem adja meg.
- benyom: ritkán használt tárgyas ige, megeszi az ételt.
- beolt: gyakran használt tárgyas ige, 1. becsap, megvezet. 2. rábeszél valamire, befűz.
- beoson: ritkán használt tárgyatlan ige, betör, srenkel.
- bepaliz: gyakran használt tárgyas ige, becsap valakit, megvezet.
- bereccsen: gyakran használt tárgyatlan ige, idegileg kiborul.
- bérenc: ritkán használt főnév, rendőrt, zsarut jelent.
- berepül: gyakran használt tárgyatlan ige, betör valahová, srenkel.
- berepülő: ritkán használt főnév, árulót, besúgót, vamzert jelent.
- berepülőpilóta: gyakran használt főnév, betörőt, berepülős-t jelent.
- berepülős: gyakran használt főnév, betörőt jelent. Szinonimái: házaló, kulcsos, pocok, speckós, srenker, surranó, újítós. 2. ritkán használt főnév, árulót, besúgót, vamzert jelent.
- bérgyilok: ritkán használt főnév, bérgyilkosságot jelent.
- berinyál: ritkán használt tárgyatlan ige, megijed. Szinonimái: begyullad, berezel, beszarik, betrapecol.
- besokall: ritkán használt tárgyatlan ige, 1. elege lesz valamiből, 2. megbolondul.
- besóresz: ritkán használt főnév, hasznot, nyereséget jelent.
- bestáz: ritkán használt tárgyas ige, letölti a büntetését.
- besurran: ritkán használt tárgyatlan ige, betör, srenkel.
- beszarik: gyakran használt tárgyatlan ige, megijed, berinyál.
- beszélő: ritkán használt főnév, kihallgatást jelent.
- betálal: ritkán használt tárgyas ige, értékre bukkan valahol.
- betámad: 1. ritkán használt tárgyas ige, autót feltör, felnyom. 2. ritkán használt tárgyas ige, megver, beborít.
- betáraz: ritkán használt tárgyas ige, 1. nagyobb mennyiségű dolgokat, pl. cigarettát, kávét gyűjt. 2. spórol.
- betrapecol: ritkán használt tárgyatlan ige, megijed, berinyál.
- beugró: ritkán használt főnév, kocsmát, krimót jelent.
- beújít: gyakran használt tárgyas ige, lop, csór.
- beutaló: ritkán használt, tréfás főnév, bűncselekményt, balhét jelent.
- beüt: gyakran használt tárgyas ige, közösül, dug.
- bevamzerol: gyakran használt tárgyas ige, elárul, besúg, befúj.
- bevéd: gyakran használt tárgyas ige, gyengébb embert oltalmaz.
- bever: gyakran használt tárgyas ige, közösül, dug.
- bévés: gyakran használt főnév, börtönben dolgozók elnevezése.
- bévésruha: ritkán használt főnév, rabruhát jelent. Szinonimái: posztó, sitiruci, szütyó.
- bevetés: ritkán használt főnév, betörést, srenket jelent.
- bevetős: ritkán használt főnév, árulót, besúgót, vamzert jelent.
- bezereg: ritkán használt tárgyatlan ige, fellázad a börtönben.
- bezuhan: ritkán használt tárgyatlan ige, betör valahová, srenkel.
- biblia: ritkán használt főnév, Büntetőtörvénykönyvet jelent.
- biboldó: gyakran használt főnév, zsidót jelent.
- biciklileves: gyakran használt főnév, húslevest jelent.
- bige: gyakran használt főnév, 1. nőt, gádzsit jelent. 2. donort.
- bika: ritkán használt főnév, erős, izmos férfit, kajakot jelent. Szólás: ~'ja: Az adott szinten a legerősebb ember.
- bikacsök: gyakran használt főnév, gumibotot jelent. Szinonimája: vibró.
- bikatej: gyakran használt főnév, feketekávét, négerhúgyot jelent.
- bindzsergál: ritkán használt tárgyas ige, piszkál.
- bivalybőr: ritkán használt főnév, tepertőt jelent.
- bivalytej: ritkán használt főnév, feketekávét, bikatejet jelent.
- bizergő: gyakran használt főnév, bizományi áruházat jelent.
- biznisz: gyakran használt főnév, üzletet jelent.
- biztosúr: ritkán használt főnév, rendőrt, zsarut jelent.
- bizsu: 1. gyakran használt főnév, aranyat, fukszot jelent. 2. arany.
- bizsu: ritkán használt melléknév, rosszat, trét jelent.
- blágyi: ritkán használt főnév, kannát jelent.
- blamás: ritkán használt főnév, kellemetlen, kényelmetlen helyzetet jelent.
- blank: ritkán használt melléknév, feleslegest jelent.
- blatol: ritkán használt tárgyatlan ige, csoszog, vánszorog.
- blatt: ritkán használt melléknév, nincstelent jelent. Szólás: Veri a ~ot.
- bláz: gyakran használt főnév, 1. cigarettát jelent. 2. férfi nemi szervet, hímvesszőt, dákót jelent.
- blehol: ritkán használt tárgyas ige, fizet, megfizet, kifizet.
- blokkol: gyakran használt tárgyatlan ige, 1. lehúzza a WC-t. 2. szappanleves.
- bobi: ritkán használt főnév, rendőrt, zsarut jelent.
- bocskoros: ritkán használt főnév, román embert jelent.
- bodag: ritkán használt főnév, kenyeret, márót jelent.
- bódító: gyakran használt főnév, szeszesitalt, csopánkát jelent.
- bogárimre: ritkán használt főnév, hóhért jelent.
- bogyó: 1. bogyó, 2. ritkán használt főnév, kábítószert, anyagot jelent.
- bokázás: ritkán használt főnév, labdarúgást, esőtáncot jelent.
- bokheló: ritkán használt főnév, ételt, kajeszt jelent.
- bokorugró: ritkán használt főnév, határsértőt jelent.
- bokszos: gyakran használt főnév, cigányt jelent.
- boltol: ritkán használt tárgyatlan ige, üzletel, bizniszel.
- bombázó: 1. gyakran használt főnév, feneket, bult jelent. 2. gyakran használt főnév, nőt, gádzsit jelent.
- bón: az a pénz, amellyel a börtön boltjában vásárolhat a fogvatartott. Szinonimái: sóravaló, spejz, tompa, villamosravaló, zsold.
- bónosztás: gyakran használt főnév, fizetés a börtönben.
- borbiszál: gyakran használt tárgyas ige, beszél. Szinonimái: dalol, hadovál, orbizál, pampog, hinti a rizsát, vaker.
- borvirágos: ritkán használt melléknév, alkoholistát, dianást jelent.
- boszi: ritkán használt főnév, nőt, gádzsit jelent.
- bóvli: gyakran használt melléknév, 1. bóvli áru, 2. rossz, tré.
- bozótlakó: ritkán használt főnév, hajléktalant, csövöst jelent.
- bő: gyakran használt melléknév, gazdagot, vastagot jelent.
- bögy: ritkán használt főnév, női mellet, szügyet jelent.
- bökő: gyakran használt főnév, kést, buglyit jelent.
- bömcsi: ritkán használt főnév, BMW típusú gépkocsit jelent.
- bömörő: ritkán használt főnév, BMW típusú gépkocsit, bömcsit jelent.
- bömős: gyakran használt főnév, BMW típusú gépkocsit, bömcsit jelent.
- bömös: ritkán használt főnév, BMW típusú gépkocsit, bömcsit jelent.
- bőr: gyakran használt főnév, nőt, gádzsit jelent.
- böri: gyakran használt főnév, börtönt, sittet jelent.
- börtöntöltelék: ritkán használt főnév, fogvatartottat, sittest jelent.
- braggesz: ritkán használt melléknév, dühöst jelent.
- bratyizik: gyakran használt tárgyatlan ige, barátkozik, ismerkedik.
- brazil: ritkán használt főnév, cigányt, bokszost jelent.
- bré: gyakran használt főnév, kalapot jelent.
- brejzli: ritkán használt főnév, műszaki cikket jelent.
- brékel: tréfás tárgyas ige, betör, srenkel.
- brenkó: ritkán használt melléknév, gyanakvót jelent.
- brennöl: ritkán használt tárgyas ige, fizet, megfizet, kifizet.
- brifkó: gyakran használt főnév, 1. pénztárcát jelent. Szinonimái: kasta, kastálló, kastáló, késtartó, matél. 2. szerv, mizs. 3. ritkán használt főnév, nőt, gádzsit jelent.
- bringa: gyakran használt főnév, nőt, gádzsit jelent.
- bringás: gyakran használt melléknév, árulót, besúgót, vamzert jelent.
- bringázik: ritkán használt tárgyatlan ige, vizel, pisil, bunyál.
- bringli: ritkán használt melléknév, jót, lácsót jelent.
- brinyó: ritkán használt főnév, árulót, besúgót, vamzert jelent.
- bröncsi: ritkán használt főnév, börtönt, sittet jelent.
- brufkó: ritkán használt főnév, pénztárcát, brifkót jelent.
- brugó: gyakran használt főnév, kenyeret, márót jelent.
- brummol: ritkán használt tárgyatlan ige, alszik, szovel.
- brunyál: gyakran használt tárgyatlan ige, 1. vizel, pössent, siel. 2. ritkán használt tárgyatlan ige, nagyon fél, darázik.
- brunyól: ritkán használt tárgyatlan ige, vizel, brunyál.
- brusztol: gyakran használt tárgyas ige, verekszik. Szinonimái: matekol, morel, mórel, összeüt, szólózik.
- brutális: ritkán használt főnév, gyilkost, killert jelent.
- brúzol: gyakran használt tárgyatlan ige, vizel, brunyál.
- bú: ritkán használt főnév, börtönújság.
- bubó: gyakran használt főnév, orvost, mengelét jelent.
- buborék: ritkán használt főnév, üdítőitalt jelent.
- budi: gyakran használt főnév, illemhelyet, retyót jelent.
- budli: ritkán használt főnév, kést, buglyit jelent.
- búfelejtő: gyakran használt főnév, kocsmát, krimót jelent.
- bugajakab: ritkán használt főnév, tolvajt, bugást jelent.
- bugás: gyakran használt főnév, tolvajt jelent. Szinonimái: vasztálos, villanó.
- bugázik: gyakran használt tárgyas ige, lop, csór.
- bugeszol: ritkán használt tárgyas ige, lop, csór.
- bugyanglós: ritkán használt melléknév, rafináltat jelent. Szólás: Le ~, be Gyuri.
- bugyli: gyakran használt főnév, kést jelent. Szinonimái: csuri, csúri, halef, kasza, suri, súri, szokerálós.
- buherál: gyakran használt tárgyas ige, szerel.
- buhi: ritkán használt főnév, homoszexuálist, ratyit jelent.
- buk: ritkán használt főnév, könyvet jelent.
- bukhé: ritkán használt főnév, szagot jelent.
- bukszA: 1. gyakran használt főnév, pénztárcát, brifkót jelent. 2. női nemi szervet, mizst jelent. 3. gyakran használt főnév, nőt, gádzsit jelent. 4. a homoszexuális férfi végbélnyílása.
- bul: ritkán használt főnév, 1. feneket jelent. Szinonimái: kakáló, korpás, kuffer, pecsa, rottyantó. 2. bul.
- búl: ritkán használt főnév, feneket, bult jelent.
- bula: 1. ritkán használt főnév, női nemi szervet, mizst jelent. 2. nőt, gádzsit jelent.
- bulcsa: gyakran használt főnév, munkát, burtyit jelent.
- búlcsázik: gyakran használt tárgyatlan ige, dolgozik.
- bulcsi: gyakran használt főnév, munkát jelent.

Nyelvjárási sziget jelenségek és a szleng kapcsolata
A nyelvjárások és a szleng között érdekes összefüggések mutathatók ki. A nyelvjárási szigetek, mint például Tószeg, Alpár, Csépa és Szegvár esete is (amit a mellékelt forrás részletesen tárgyal), megőrizhetnek olyan archaikus vagy lokális szavakat, amelyek a szlengben is felbukkanhatnak, vagy amelyek inspirálhatják a szleng kifejezéseket. Tószeg nyelvjárásában például jelentős mértékű az eredeti (palóc) nyelvjárás tájszavainak megőrzése (57,57%), ami azt jelzi, hogy a helyi nyelvhasználat erősen konzerválja a sajátos kifejezéseket. Alpár nyelvjárásában is hasonló tendencia figyelhető meg, ahol a valódi tájszavak több mint fele a kibocsátó tájszólásból maradt meg. Ez a jelenség rávilágít arra, hogy a szleng nem csupán új, divatos kifejezések halmaza, hanem a nyelv mélyebb rétegeiből, akár a nyelvjárásokból is meríthet.
A nyelvjárásokban megőrzött szavak és a szleng között gyakran megfigyelhető a lexikai átfedés, vagy legalábbis az inspiráció. Egy-egy tájszó, amely egy adott közösség számára releváns, átkerülhet a szlengbe, és új jelentést kaphat, vagy egyszerűen csak egy specifikus csoport által használt kifejezéssé válhat. Ez a nyelvi dinamika folyamatosan gazdagítja a magyar nyelv szókincsét és kifejezőképességét.
tags: #hetfogasos #vacsora #nyelvhelyesseg