
A főzés egy kiváló alkalom a nyelvtanulásra, nyelvátadásra és gyakorlásra, amellett, hogy számos hasznos készséget tanít a gyerekeknek és kellemes időtöltést biztosít. A Kétnyelvű Gyerek magazinban is megjelent egy kétoldalas cikk, mely részletesen bemutatja, miért olyan szuper ez a tevékenység a családban. Nemcsak a nyelvi fejlődést segíti, hanem észrevétlenül tanítja a gyerekeket, miközben finom végeredményt ad, amit büszkén fogyaszthatunk el közösen.
A répatorta története és népszerűsége
A répatorta, vagy inkább sütemény formájában, egy gyakori édesség az angolszász országokban, leginkább az Egyesült Királyságban és az USA-ban. Mivel a répa az édesebb zöldségek közé tartozik, már a középkortól használták sütemények édesítésére. Ez a sütemény a II. világháború alatt épp reneszánszát élte a britek körében a jegyrendszer miatt, amikor a cukor korlátozottan állt rendelkezésre. Bár sokak számára furcsának tűnhet a zöldség süteménybe kerülése, a répatorta népszerűsége azóta is töretlen. Ezen sütemény elkészítése gyakran ad inspirációt, akár egy kedvenc angol film is, mely egy zöldséges farmot mutat be, és ahol szintén elkészítik. Ez a finomság egy nagyszerű módja annak, hogy kipróbáljunk valami újat, és esetleg rájöjjünk, hogy a várakozásokkal ellentétben mennyire ízletes lehet.
Hogy lehet ez ilyen finom??? - Répatorta (Szécsi Szilvi)
Angol nyelvű recept: Carrot Cake
A répatorta elkészítése során a nyelvtanulás is beépíthető a folyamatba. Egy angol nyelvű recept követése remek módja annak, hogy új szavakat és kifejezéseket sajátítsunk el, miközben valami finomat alkotunk.
Hozzávalók (Ingredients):
Az alábbiakban található a recept, melybe saját ötletek és más hozzászólók javaslatai is beépültek.
A tésztához:
- 4 tojás (4 eggs)
- 250 g vaj (1 cup butter)
- 40 dkg barna cukor (2 cups brown sugar)
- 2 teáskanál vaníliakivonat (kb. 10 ml) (2 teaspoons vanilla extract)
- 25 dkg liszt (2 cups flour)
- 3 teáskanál szódabikarbóna (kb. 12 g) (3 teaspoons baking soda)
- kb. 3 g só (ezt csak ránézésre tettem bele, lehet kevesebb is) (1/2 teaspoon salt)
- 3 teáskanál őrölt fahéj (3 teaspoons ground cinnamon)
- 1/4 teáskanál őrölt szerecsendió (1/4 teaspoon ground nutmeg)
- kb. 30 dkg reszelt répa (nagylyukú reszelőn reszelt) (3 cups grated carrots)
- kb. 10 dkg darált dió (1 cup chopped or ground walnuts)
- 1 vagy 2 banán szeletelve (1 or 2 sliced bananas)
A mázhoz:
- 10 dkg puha vaj (1/2 cup butter, softened)
- kb. 250 g krémsajt (mascarpone) (8 ounces cream cheese)
- 20-25 dkg porcukor (2 cups confectioners’ sugar)

Elkészítés (Directions):
- Sütő előkészítése: A sütőt melegítsük elő 180 fokra (350 degrees F). Egy kb. 23 × 35 cm-es (magasabb falú) tepsit béleljünk ki sütőpapírral. (Preheat oven to 350 degrees F (180 degrees C). Put parchment paper in a 9 × 13 inch pan.)
- Alap krém elkészítése: Egy nagyobb keverőtálban keverjük habosra a tojásokat, a vajat, a cukrot és a vaníliakivonatot. (In a large bowl, beat together eggs, butter, brown sugar and 2 teaspoons vanilla.)
- Száraz hozzávalók hozzáadása: Adjuk hozzá a lisztet, a szódabikarbónát, a sót, a fahéjat és a szerecsendiót. (Mix in flour, baking soda, salt, cinnamon and nutmeg.)
- Zöldségek és diófélék hozzáadása: Keverjük hozzá a répát, a banánt és a diót. (Stir in carrots, banana and walnuts.)
- Sütés: Öntsük az előkészített tepsibe, és tegyük az előmelegített sütőbe kb. 40 percre (vagy addig, amíg a tészta közepébe szúrt fogpiszkálóra már nem ragad rá a tészta). (Pour into prepared pan and bake in the preheated oven for about 40 minutes (or until a toothpick inserted into the center of the cake comes out clean).)
- Hűtés: Hagyjuk a tepsiben hűlni 10 percig, majd tegyük süteményrácsra és hagyjuk, hogy teljesen kihűljön. (Let cool in pan for 10 minutes, then put onto a wire rack and cool completely.)
- Máz készítése és felvitele: A máz készítéséhez közepes edényben keverjük össze a vajat, a krémsajtot és a porcukrot. Addig keverjük, amíg krémes és sima nem lesz. Kenjük a kihűlt sütire. (To make frosting: In a medium bowl, combine butter, cream cheese and confectioners’ sugar. Beat until the mixture is smooth and creamy. Frost the cooled cake.)
A répatorta nagy sikert aratott, semmi répaíze nincs, és az első alkalom óta már ismételték is az elkészítését. Érdemes kipróbálni, és megírni, hogy ízlett!
Az angol ötórai tea és a scone: Egy másik angol desszert
Az angol ötórai tea, ami praktikusan az uzsonnának felel meg, sajnos kikopott a mindennapi életből. Bár csökevényes formában még találkozhatunk vele délutáni capuccinózásként, kevesen szánnak időt az uzsonnára, holott most még a gyerekeket sem kell vívó-, balett- vagy angolórára vinni. Mintha egyenesen uzsonnára teremtették volna a scone-t: kicsi, nem tart sokáig megenni, de mégis szolgáltat némi energialöketet. Nem túl édes, nem túl sós, de finom.

A scone titka: a lazaság
A scone titka a lazaság, ami egy nagyon angol dolognál kissé furán hangzik, de ez azt jelenti, hogy a tésztáját nem kell kidolgozni, sokáig gyúrni, elég, ha összeáll. Nem kell kinyújtani, bőven jó, ha tessék-lássék ellapítjuk a tésztát a kezünkkel. Nem kell szabályos köröket szaggatni belőle, a lényeg, hogy helytakarékos legyen és minél kevesebbszer kelljen újra összegyúrni a tésztát. Jó kis sütemény ez, úgy kezdődik a recept, hogy bekapcsoljuk a sütőt, innentől kezdve pedig mindenki tudja, hogy ami rá vár, az gyors, könnyű és szerencsés esetben finom is. Az már más kérdés, hogy hogy néz ki, de filozófiailag megközelítve: szép az, ami érdek nélkül tetszik.
Scone elkészítése: Rövid útmutató
A scone elkészítése egyszerű: beletesszük a cukrot, majd a tejet és a tojást elkeverjük. Elmentünk belőle a kenéshez 1-2 kanálnyit, a többit beleöntjük a tálba, majd összegyúrjuk az egészet. Készen is vagyunk. Tejjel, sóval, cukorral?
Egyéb különleges sütemények és gasztronómiai kifejezések
A kulináris világban számos speciális sütemény és kifejezés létezik, amelyek megismerése gazdagíthatja a nyelvtanulást és a főzési tudást. Ha magyarul nem találunk megfelelő szakkifejezést, vagy csak fizetős oldalakon érhetők el az érdekességek, akkor az angol, francia vagy orosz nyelvű keresés gyakran ingyenes recepteket és tanácsokat hoz.
Különleges sütemények példái:
- Cornish Pasty: Félkör alakú, széleit kézzel vagy géppel úgy illesztik össze, hogy a csavartra hajtogatott összeillesztés a sütemény egyik oldalára - és soha ne a tetejére - essen. Ezt angolul így fogalmazzák meg: "On assembling Cornish Pasties, the pasties are D-shaped and pastry edges are crimped either by hand or mechanically to one side, and never on top."
- Mantecados de Estepa: Kerek alakú sütemény, súlya legfeljebb 50 gramm. "Mantecados de Estepa’ are round in shape and weigh up to 50 grams."
- Kołocz śląski / Kołacz śląski: Leveles tésztából készül, tölteléke túró (matten), színe barna és a tetejét sötétbarna kéreg fedi. A termék egyedi volta nem csupán régi idők hagyományain és a termék érzékszervi jellemzőin nyugszik, hanem ünnepi sütemény voltából fakadó szimbolikus értékén is, amelyet Sziléziában még mindig éreznek. A fogyasztásra kész termék ovális alakú, súlya 10 és 30 g közötti, a nagyobb átmérő 50 és 105 mm közötti, a kisebb átmérő 30 és 65 mm közötti, vastagsága 13 és 20 mm közötti. A felszíne a ráhintett porcukor miatt fehér, amelyet a tészta esetleges repedései mintázhatnak; a sütemény széle enyhén aranybarna. A tészta krémszínű, enyhén aranybarnára sült; állaga puha, nem morzsálódó; relatív nedvességtartalma minimum 8% és maximum 11,5% közötti."They are made of flaky pastry, filled with ‘matten’ paste [cheese curd], brown in colour and with a dark brown crust. The specific characteristics of ‘kołocz śląski’ or ‘kołacz śląski’ are not based purely on an ancient tradition or sensory properties but also on its symbolic value as a festive cake, which is still felt in Silesia. When the product is placed on the market, it has the following characteristics: shape: oval lozenge; weight: between 10 and 30 g per unit; dimensions: longest diagonal between 50 and 105 mm; shortest diagonal between 30 and 65 mm; thickness: between 13 and 20 mm; external appearance: the surface is white because of a coating of icing sugar and there may be some slight crackling; the edge is light golden-coloured; internal appearance: the dough is a light golden beige colour; consistency: soft, spongy; relative moisture: between a minimum of 8 % and a maximum of 11,5 %." A „kołocz śląski” vagy „kołacz śląski” régóta nagy becsben tartott ünnepi süteménynek számít Sziléziában, melyet különösen nagy előszeretettel fogyasztanak lakodalmakon.
- Geraardsbergse mattentaart: Több évszázados múlttal és hagyománnyal büszkélkedhet.
- Saint-Honoré torta: Alul leveles tészta, felül égetett tészta, karamell cukrászkrém és valami karamellszerű, amit az égetett tésztára sütnek.

Hasznos gasztronómiai szakkifejezések és magyarázataik:
- Ramekin: Soufflé Dish, kerámia sütőedény vagy piteforma.
- Zsebsárkány (Culinary torch, Chef torch, Brulee torch): Séf fáklya, flambírozó fáklya, melyet cukor égetésre, habcsók pirításra, csirke toll leégetésre, vízvezeték szerelésre, tűzgyújtásra stb. tudtok használni.
- Isomalt: Az a cukor, amivel gyönyörű cukordíszeket készítenek. Nem ég meg, mint a sima cukor, így színezhető, formázható. Sokszor csak cukor néven említik a receptben, ezért becsapós.
- Jégzselé: Hidegzselé a másik neve.
- Ostyalap: Hófehér A4 ostyalapra gondolunk, amiből virágokat, állatokat lehet formázni, vagy nyomtatóval nyomtatni rá és dekorálni vele.
- CMC (tylose): Egy por anyag, amiből ehető ragasztó, tortacsipke készíthető, de fondanthoz adva segíti a nyújthatóságot.
- Glükóz szirup: Boltban vehető és a molekuláris gasztroreceptek kedvelt alapanyaga. Enyhén édes, iszonyat nyúlós, sűrű, átlátszó massza.
- Tart pan, tart ring: Tartok készítéséhez használt forma. A ring csak egy gyűrű, míg a tart pan egy mini sütőforma kivehető belsővel.
- Tuile: Korall csipke, ehető csipke.
- Gyümölcs redukció (reduction): Lényege, hogy a gyümölcs levét besűrítjük.
- Temperálás: Csokoládé speciális hőkezelése, ami következtében a csokiban létrejön a stabil kristályszerkezet.
- Cream tart (tart cake, számtorta, betűtorta): Vékony linzerjellegű tésztából készített, mascarponés krémmel töltött számot, betűt vagy egyszerű formát ábrázoló torta. 2018 új divatja volt. Egyszerű, gyors, szépen díszíthető.
- Pâte brisée, Pâte sucrée, Pâte sablée, Flaky Pie Dough, Tart: Ezek a kifejezések egy laikus számára ugyanazt jelentik: valamilyen pités-linzeres jellegű tésztát. A hozzávalók és elkészítési módjuk mindnek más, másabb a szerkezete a tésztának. A tart egy általános összefoglaló szokott lenni a pitetétákra. Például: Pate Sablee recept van a legtöbb külföldi cream tart tortánál, de Pate Briséé jellegű tésztát is lehet használni.
- Namelaka (Japán): Fehércsoki, tej, zselatin, tejszín az alapja, gyümölcsökkel gazdagítható.
- Mousse (Francia): Haboskás jellegű krém, habtejszínnel vagy tojásfehérjével szokták a laza szerkezetet elérni.
- Panna cotta (Olasz).
- Terrine: Kb. olyan, mint a mousse, de inkább húsos ételeknél használják.
- Crumble (morzsa): Ez egy sült morzsálékos tésztaféleség. Földet szokták vele szimbolizálni tányérdesszerteken. Sült mousseból is láttam már hasonlót, de az mousse volt és nem tészta.
- Gastrique: Általában savanyú-édes folyadék besűrítése főzőlapon. Leggyakrabban almával párosul vagy bogyós gyümölccsel.
- Cotton sponge cake (japán pamut szivacs piskóta): Nem ez nem a japán rezgős sajttorta, de ahhoz hasonlít.
- Pain de Gênes (Genovai sütemény piskóta).
- Molekuláris kaviár: Speciális eljárással készített kaviárhoz hasonlító textúrájú ehető dekorációs elem. Van, ami csak zselégömb, és kaviárnak hívják, de az igazi molekuláris kaviár nátrium-alginátot tartalmaz és kálcium fürdőbe kell csepegtetni a cseppeket.
A sütés és a főzés során a földrajzi jelzés védelme is kulcsfontosságú. Fontos, hogy a nem európai országoktól is megköveteljék például a Karlovy Vary-ban készült sütemény, vagy az említett pezsgő védelmét a területükön. Ez megakadályozza, hogy a túl száraz levegőjű környezet a tészta kiszáradását eredményezze, míg a túl nedves levegő miatt a tészta tapintásra túlságosan puha lesz, ami mind a termék megjelenését, mind a puhaságát, illatát és ízét befolyásolná.
A jövőben akár otthon, a kávé és sütemény mellett, a kanapén ülve is megfogalmazhatunk és küldhetünk el fellebbezést egy döntés ellen, vagy a tengerparton napozva tölthetjük ki az adóbevallás bármely típusát, ami mutatja a technológia fejlődését és a digitális ügyintézés térnyerését.