Népdal a Színházban: Tallér Zsófia, Dés László és Kovács Márton Gondolatai

A színház és a zene évezredek óta elválaszthatatlan párt alkot, ám a kísérőzene, különösen a népdalok, a modern színházi alkotásfolyamatban gyakran háttérbe szorulnak. A Színház folyóirat és a Magyar Színházi Társaság beszélgetéssorozatának „…a csend a legszebb zene” című alkalmán három kiváló zeneszerző, Tallér Zsófia, Dés László és Kovács Márton osztotta meg gondolatait erről a komplex témáról, rávilágítva a színházi zeneszerzői státuszra, az alkotói együttműködésre és a zene színházi funkcióira.

Zeneszerzők beszélgetése

A színházi zeneszerző státusza és a kísérőzene

Veiszer Alinda felvetésére, miszerint a színházi zeneszerzők státusza alacsonyabb, Dés László egyértelműen válaszol: „A kísérőzene alkalmazott műfaj, nyilván nem mindegy, milyen darabról van szó, és alapvetően a rendező mondja meg, mit akar.” Hozzáteszi, hogy ez az alaphelyzet rengeteg válfajjal rendelkezik. Érdekességként említi Kovács Márton esetét, aki legtöbbször nemcsak megírja a zenét, hanem színpadon is van, és „annak a jelenlétnek nagy súlya van”, amit Dés László soha nem csinált. Tíz éven át, körülbelül a kilencvenes évek elejéig foglalkozott kísérőzenével, amit bár nem tartott hálás feladatnak, mégis hasznosnak bizonyult, mert általa tanulta meg a színház működését. Véleménye szerint „a színházat nem nagyon lehet máshogy megtanulni, csak úgy, hogy ott vagy egy rendező mellett, és figyeled, hogy dolgozik, és közben megérted, tőled mit akar.” Szerencsésnek tartja magát, hogy kezdőként Salamon Suba Lászlóval kezdett dolgozni Nyíregyházán, majd Lukáts Andorral folytatta Kaposváron, és Ascher Tamás is felfigyelt a munkájára.

Tallér Zsófia két aspektusból közelíti meg a kérdést. Egyrészt, ha egy klasszikus zeneszerző belép a színházba, és ott zenével foglalkozik, akkor „megégeti magát, stigmát kap, korrumpálódik, prostituálódik, önmagát és az óriási tudását eladja és így tovább.” Másrészt, a színház ma leginkább rendezői színház, ezért az előadást a rendezővel azonosítják. A zene „a nagy produkciónak csak egy része”, és nem biztos, hogy a zeneszerzők helyzete rosszabb, mint a díszlet- vagy jelmeztervezőké, de alighanem „versenghetnek az utolsó helyért”.

Kovács Márton „kívülállónak” tartja magát a zenei szakmában Zsófihoz és Lacihoz képest, mivel véletlenül került a színházba, talán azért, mert „a színház egészében érdekelt a kelléktártól a zsinórpadlásig”. A színház „mágiája” izgatta, ami szerinte praktikusan az, hogy sok ember dolgozik egymás mellett, „amiből akkor egyszercsak lesz egy valami”. Boldog volt, amikor részese lehetett ennek, és mivel tudott hegedülni, voltak ötletei, ezt Kaposváron észrevették.

Szerzői azonosítás és a közönség

Dés László szerint természetes, hogy vannak olyan ismert dalai, amelyekről „rendre azt hiszik, hogy más írta”. Megszokta ezt a harmincas éveiben, ezért nem foglalkoztatja. Példaként említi a „Szerelem első vérig” című slágerét, amit Demjén Ferenc adott elő, és amit ő maga nem is tudna előadni, és mivel Demjén maga is szerző, vele azonosították. Ugyanígy a „Nagy utazást” Presser Gáborral, az „Olyan szépek voltunkat” Somló Tamással. Ebből a tanulság: „ne írj olyan énekesnek, aki szerző is.” Hozzáteszi, hogy a közönség nagy része ma már nem tartja számon a szerzőket úgy, mint amikor ő a hatvanas-hetvenes években szocializálódott. Akkor szokás volt kiírni és bemondani, így az ember „ha akarta, ha nem: megtanulta a szerzőket.” Ma már azt sem tudjuk, ki adja elő, „nemhogy azt, ki írta”. Veiszer Alinda kérdésére, hogy ez szakmán belül is így van-e, Tallér Zsófia nem ad közvetlen választ, de a státusz alacsonyabb voltával kapcsolatos megjegyzései rávilágítanak arra, hogy a szerzői elismerés kérdése összetettebb.

Az állandó alkotótárs szerepe és az együttműködés dinamikája

Veiszer Alinda felveti, hogy az állandó alkotótárs, mint Mohácsi János és Kovács Márton esetében, segít-e az elismerésben, vagy inkább bezárja az embert. Kovács Márton szerint „egyrészt jó, másrészt meg nem jó”. Három éve került furcsa helyzetbe, amikor Ascher Tamás SMS-t írt neki, hogy zeneszerzője, Kákonyi Árpád betegség miatt kiugrott egy előadásból. „Boldogan” ment, és szeret Tamással dolgozni, de Jánossal is „nagyon jó sokat együtt lenni”, mert „rendkívül gazdag zenei gondolkodásuk van”. Sok olyasmit tudnak a zenéről, „és úgy akarnak kezdeni vele valamit, hogy az nekem nem biztos, hogy eszembe jut”.

Színházi alkotói folyamat

Tallér Zsófia is egyetért azzal, hogy „a közös gondolkodás tudománya és az ízlés az alap”. Ha valaki ugyanazon alkotótárssal dolgozik sokáig, az a kapcsolat „úgy meg tud érni, mint egy kamarapartnerrel való muzsikálás”. Ennek szerinte „nem unalom a vége, hanem egy nagyon kifinomult egymásra hangolódás”, amit ő „nagyon élvez a saját rendezőivel”.

Dés László szerint „sokkal hálásabb tud lenni egy nagyobb munka, mondjuk egy zenés darab vagy musical”, mert ott a zene az egyik főszereplő. Ha az sikerül, akkor „talán már meg is jegyzik az ember nevét”. Elmesél egy történetet a „Dzsungel könyve” bemutatója után, ahol a negyedik vagy ötödik előadást az erkélyről nézte, mert eleinte az ember „jobban figyelemmel kíséri, mi hogyan működik”.

Kovács Márton szerint Mohácsi Jánosnak „mindig igaza van”, és ezt nem elfogultságból mondja. Amikor egy zenei javaslatot tesz, amiben ő nagyon hisz, és János nemet mond, akkor van benne szomorúság, de aztán a próba során rájön, hogy Jánosnak volt igaza. Mohácsi „nyilván sokkal előrébb tart az adott szituációval és darabbal kapcsolatban, mint én - ez is a dolga”. Bár János „mindig nyitott az újra, sőt keresi is az újat”, ha az elképzelésébe nem illik bele valami, akkor azt mondja, „ne legyen”. Elmondja a „Black Comedy” esetét Kaposváron, ami nem kívánt sok zenét, és egy számot írt bele, amit a főpróbahéten húzott ki Mohácsi. „Rettenetesen szégyelltem magam, mert nem figyeltem oda rendesen - nem tudtam elég próbát nézni, mivel pont vele próbáltam a színművészetin a Parasztoperát.” Mohácsi is „megkínlódta a nem kimondását, majd egy általa választott zenét rakott bele és tökéletesen igaza volt”. Nagyon megbízik az értékítéletében. A tizennyolc éve tartó közös munka nem unta meg, mert Mohácsinak „nagyon érdekes agya van”, ugyanakkor „nagyon jól esik, ha másokkal is dolgozhatok”. Ascher Tamáson kívül szeret Rusznyák Gáborral is dolgozni, aki „maga is muzsikál, jó zongorista, ezért másképpen is gondolkodik, máshogy is használja a zenét az előadásaiban”. Gyermekkora óta szeretett bábszínházban dolgozni, és „rettentően szereti azt az absztrakt gondolkodást, ami a műfajban alkotók sajátja, ami teljesen más feladatok elé állítja a muzsikusokat”.

Tallér Zsófia Mundruczó Kornéllal való együttműködésének szakaszos voltáról beszél, különösen a „Johanna” kapcsán. Kornél a cannes-i fesztiválra az elektronikus demó-verzióval vitte ki, amit Tallér „nagyon megszenvedett”, miközben a filmnek „volt egy nagyon rendes, felvett, szép zenei alapja”. Ezt nem tudta elengedni, mert biztos benne, hogy „egy elektronikus hangszerelés soha nem lesz olyan, mint egy élő zene - de őt nem tudtam meggyőzni”. Itt szakadt vége a barátságuknak, amit Kornél „titánok harcaként” kommentált. „Nagyon tiszteljük egymás művészetét, de benne volt a habitusunkban, hogy nem tudtunk párhuzamosan haladni.”

Kovács Márton nem tudja elképzelni, hogy egyszer nem dolgozik Mohácsi Jánossal, de dolgozott már olyan rendezővel, akivel a végeredmény alapján tudta, hogy „többet nem kell vele dolgoznom”. Ez nem rendkívüli, „kiderült, nem egyfelé forog az agyunk, és az ilyet kár erőltetni”. Lehet, hogy egyszer lesz olyan élethelyzet, hogy nemet kell mondaniuk egymásnak, de nem gondolkodik ilyenen, „olyan rövid ez az élet, annyi más gondolkodnivaló van”. Az eltelt tizennyolc év során „megöregedtünk, és irtóra kell vigyázni azokra az emberi kapcsolatokra, amik vannak”. Az élet „ahogy öregszünk, nehezedik, egyre fontosabb, hogy tudjunk egymásnak segíteni, a gondolkodásban is”. Konfliktus esetén nem szereti a „kalap-kabát megoldásokat”, hanem „nagy erőkkel próbál melózni tovább”, miközben mindenkinek szüksége van „új impulzusokra”. Jó érzés számára Mohácsi János támogatását is magáénak tudni, hogy dolgozzon másokkal is, hogy ne legyen „az ő világába bezárva”. Abból nyilván Mohácsi is profitál, ha nem egy kalitkában tartja.

A zenei alkotás folyamata és a buktatók

Dés László a „Pál utcai fiúk” című darab kapcsán beszél az alkotói folyamatról. Először is elolvassa az eredeti művet, majd „csinál egy szerkezetet: egy jelenetezést”. Ehhez a jelenetezéshez „hozzárendel egy zenefelállítást”, és ha ez megvan, ezen dolgozik legalább fél évet - „akkor más még nem dolgozik semmit”. Amikor ezzel elkészül, akkor kezdődik el a közös munka. Az általa addig elvégzett munka azonban „nem szentírás”, mert ha kiderül, hogy egy dal nem oda kell, hanem ide, akkor idekerül - de van egy alap, amiből ki lehet indulni. Lehet, hogy ez nagyképűnek és önteltnek tűnik, de úgy érzi, ehhez már van „valami tudása vagy affinitása”. A stúdióban a zenei alapokon további két és fél-három hónapot dolgozik. Így volt ez mindegyik sikeresebb zenés darabjánál. A „Dzsungel könyvére” nem volt több, mint fél év, és úgy mutatták be, hogy még be sem fejezték. Elhatározta, ha eléri az ezer előadást, akkor megírja az első felvonás fináléját, ami addig filmszerűen fejeződött be, de „ez senkit nem érdekelt ezer előadásig, csak engem zavart folyamatosan, de egyszerűen nem volt rá időm”.

Dés László felidézi a Kaposváron Lukáts Andor rendezte, Fellini forgatókönyvéből készült „Nők városában” című előadást, amely „titokban lement tizenöt”. Újságíró nem láthatta, csak akkor, ha nem írt róla, Babarczy Imre „mindenkitől elvette a fényképezőgépeket”, mert a Fellini-ügynökség túl sokat kért. Az, ha egy zenés darab tizenötször megy, „bukás”, és ő „mindenesetre így élte meg”, valószínűleg nem volt élete „legszínvonalasabb munkája”, de nagyon élvezte és rengeteget tanult belőle. Szerinte „a bukásból mindig sokkal többet lehet tanulni, mint a sikerből”. A „Pantaleon és a hölgyvendégek” című darab a Vígszínházban „lement a bérlettel és örökre elsüllyedt”. Nem volt jó a konstelláció, „alighanem nem volt elég jó a szövegkönyv sem”, és ez volt Kapás Dezső utolsó rendezése. Ahhoz, hogy egy előadás jó legyen, „mindennek stimmelnie kell - ha elszúrja a díszlettervező, már borul minden”. Akkor megfogadta, hogy soha többé nem fog úgy dolgozni, hogy „odaadnak egy szövegkönyvet, hogy akkor ebből most csináljak valamit”.

Kovács Márton praxisában is volt olyan eset, amikor kísérőzene készült, és csinált is hasonlót, ami „meg is bukott vele, az Örkényben a Köd utánammal, ami operettnek akart készülni”. Korábban soha nem csinált még operettet, bár Szombathelyen volt a „Mágnás Miska” karmestere egy „teljesen szabálytalan nyolctagú cigánybandával”. Ott az Örkényben a dalszövegeket Parti Nagy Lajos írta, de az irodalmi anyag „nagyon el volt maradva”, így Lajossal próbáltak „Jánosék után futni”. Neki „nemhogy nem volt egy év alatt kidolgozott terve, hanem semmilyen tervem nem volt”. Egy saját ötlete volt, ami hasonlóan készült, Rusznyák Gábor rendezte: Pilinszky János „Urbi et Orbi” című darabja, ami egy fekete és egy fehér pápa beszélgetése. A Hoppart Társulattal csinálták, volt zenei ötlete hangszerelésben és hangzásvilágban is. Akkor tudta azt csinálni, mint Dés László, „persze kisebb léptékben”. Zenei próbákkal kezdtek, amelyeken ott ült Gábor is. A próbák után konzultáltak, ő javaslatokat tett, és „alkalmazkodott ehhez a szerkezethez”.

A harmadik féle, amit Dés László kísérőzenének mond, és amit Kovács Márton általában csinál, az, hogy „egy kifejezetten prózai darabnak gondolt előadáshoz hogyan lehet olyan zenét csinálni, ami esetleg saját magán is túlmutat”. Bár erről nagyon keveset tud, számára „rengeteg érdekes van ebben, mint például az, hogy az idővel miképpen lehet bánni”. A legfontosabb, hogy „a szerző által leírtak mindinkább meg tudjanak valósulni úgy, hogy közben érvényesüljön, amit a rendező gondol”. Bárhol a világon „millió zaj vesz körül minket, ami ugyanúgy részese egy párbeszédnek, mindez egy komplex atmoszférává áll össze”. És ekként a dolguk az, hogy „az atmoszférát, ami az adott szöveget veszi körül, miképpen lehet manipulálni”. Ez egy „izgalmas dilemma”. Ki kell találni, „mivel lehet hatást gyakorolni a szövegre és a játékra”. Hogy kerül-e bele dal vagy nem, az már „másik kérdés - az inkább a szerző és rendező dolga”. Amikor Ascher Tamással pár évvel ezelőtt csinálták a „Fényevőket”, ő Mohácsitól jött, és elkezdte erőltetni azt, amit nála tanult, hogy „az milyen izgalmas, ha végig szól a zene”. Egy idő után kiderült, ez az anyag, és az, amit ebből Tamás akar rendezni, „leveti magáról a folyamatos zenei jelenlétet”. Az utolsó pillanatban Tamás oldotta meg a zene funkcióját, amit nem élt meg kudarcként, hanem „megtanult egy másfajta zenehasználatot is”. Kovács Mártonban van egy olyan „marhaság”, hogyha nem szól a zene, akkor azt hiszik, „nekem nem jutott eszembe semmi, és szégyenkezhetek, holott én tudom, hogy a csend a legszebb zene”.

Tallér Zsófia nem bánja, ha csend van, „addig se dolgozom”. Az ő megközelítése nem olyan „zsigeri”, mint Kovács Mártoné, aki „bent él a színházban”. Ő nem él bent, „a darabot figyelem, és a zene dramaturgiáját próbálom megfejteni”. Zsótér Sándorral azért tudnak jól együttműködni, mert „ő is ilyen analitikus típus”. Hozzáteszi, hogy Zsótér munkamódszere is szakmai, csak más. Ezek „megközelítési módok, kinek mi az eszközkészlete és módszere - egyik sem szakszerűbb a másiknál”. Példaként említi Gothár Péter rendezte „Makrancos Katáját”. Péter gyakran improvizatív, „ugyanis van egy erős vizuális képzete, amin belül azonban flexibilis”. Nagyon szereti azt az „ingatag padlót”, ahogy ő rendez.

Népdalok a színházban

Népdalok és zenei adaptációk

A 20. században a sajátos nézőpontból szemlélt folklór számos zeneszerző számára teremtette meg az egyéni hang, a korszerű stílus lehetőségét. E zeneszerzők sorában a spanyol Manuel de Falla előkelő helyet foglal el. Érdekes, hogy az ibériai félsziget sokszínű népzenéje Manuel de Falla zenei nyelvében nem magától értetődő természetességgel épült be, hanem „egy hosszabb, kereső-kísérletező tanulási, érési folyamat eredményeként”. Egyik legsikerültebb kompozíciója, a „Hét spanyol népdal” esetében például az ihlet egy igen sajátos kerülő úton talált rá. A zeneszerző még Párizsban élt, amikor egy énektanár megbízásából görög népdalok feldolgozásával foglalkozott. E munka közben érlelődött meg benne az (utólag triviálisnak tetsző) elhatározás, hogy kialakít egy spanyol népdalokból álló ciklust is. Amikor pedig már tudatosabban kezelte a spanyol népzenét, ő maga is képessé vált népdalféleségek komponálására.

Bartók Bélához hasonlóan, Manuel de Falla nem kis büszkeséggel írta „A bűvös szerelem (El Amor Brujo)” című balett zenéjéről: „lehetetlenség lett volna valódi cigánymuzsikát írni anélkül, hogy a hangszeres táncok mellett ne szólaltassam meg a cigányok legjellegzetesebb művészetét, a dalokat. Mindamellett nem eredeti dallamokat alkalmaztam. Valamennyi dal saját leleményemből származik, és annál nagyobb dicsőség az a körülmény, hogy ezeket csaknem lehetetlen megkülönböztetni az eredeti népi anyagtól”. E saját leleményből származó dallamok egyik lehetséges próbáját a híres flamenco gitáros, Paco de Lucia akként végezte el, hogy a dallamokat „visszahelyezte” saját, autentikus összetételű együttesének hangzásvilágába. Egyik korai stúdióalbumára tíz olyan számot vett fel, melyek Manuel de Falla kompozícióiból (Háromszögletű kalap, A bűvös szerelem, Hét spanyol népdal, Rövid élet) kiemelt részletek átiratai voltak. Az eredmény nem csak meggyőző, hanem lenyűgöző is. Ez a lemez adta az ötletet a Musiciens Libres számára, hogy saját átdolgozásokat készítsenek. „Talán nem túlzás állítani, hogy az ilyen művek hangszerelésében mutatkozik meg igazán a csapat képviselte zenei szabadság és műfaji határtalanság”.

Népzenei archívum és gyűjtés

A BTK Zenetudományi Intézet népzenei archívuma a magyar népzenekutatás segédanyagaként jött létre az elmúlt évszázad során. Gondozását, fejlesztését 1953-tól az MTA Népzenekutató Csoportja, majd 1974, az egyesített Zenetudományi Intézet létrehozása óta az intézet különböző elnevezéssel működött folklórosztályai kezelték. A Népzenekutató Csoport megalakulásától kezdve az MTA-n összegyűlt anyag fokozatosan átvette - a Néprajzi Múzeum hangzó gyűjteményétől - a központi népzenei gyűjtemény szerepét. 1955-ig mintegy 150 órányi felvétel készült magnetofon dróttekercsekre, majd azt követően indult be a magnetofon-szalagokra történő gyűjtés. Az akadémiai kutatócsoport technikai felszereltsége és felkészültsége miatt az 1960-as évektől más intézmények és egyéni gyűjtők is ide adták le hangfelvételeiket másolat készítése, illetve megőrzése céljából, valamint, hogy a felvételek a népzenekutató csoport fő munkáját, a zenei rend kialakítását segítsék. Így történt meg, hogy a Néprajzi Múzeum teljes fonográfhenger- és gramofonlemez-állományát is magnószalagokra másolták át. 1970-ben az MTA hangzó gyűjteménye már 1700, 1975-ben 2900, 1980-ban 3700, eredeti népzenei felvételeket tartalmazó magnótekercset számlált. 1998-ban már 6100 szalagtekercset, 275 Webster-féle drót-tekercset, 120 DAT kazettát, 150 videókazettát, 1000 magnókazettát, összesen mintegy 10.000 órányi hangfelvételt őriztek a Zenetudományi Intézet klimatizált és megfelelő páratartalmat biztosító raktárhelyiségében. Jelenleg mintegy 20.000 órányi hangfelvétellel rendelkeznek. A további 5.500 órányi anyag más gyűjteményekből került át, vagy más gyűjtemény felvételeinek nálunk őrzött másolata.

Hangfelvételek gyűjtése

A digitális átállás viszonylag korán megtörtént: leálltak a hangfelvételek ún. AP lemezekre történő másolásával, és 1996-tól a felvételeket már CD-kre mentették át. Az archiváláshoz természetesen hozzátartozik, hogy a felvételek adatait megfelelő módon tárolják, illetve biztosítsák az adatok visszakereshetőségét. Ebből adódóan másik fontos tevékenységük a gyűjtések, illetve felvételek leíró adatainak rögzítése, számítógépre vitele. Az 1990-es évek első felében Sebő Ferenc kezdeményezésére indította el Dobszay László a számítógépes adatbevitelt, a gyűjtemények számítógépes katalogizálását - azzal a szándékkal, hogy e hatalmas nemzeti kulturális kincs széles körben hozzáférhető legyen, az adatok több szempont alapján kereshetővé váljanak. Az 1990-es évtized közepétől Pávai István elképzelése alapján kezdődött el a korábban bevitt adatok egységesítése már abból a célból, hogy egy később kifejlesztendő adatbáziskezelő szoftver segítségével megvalósuljon a teljes gyűjtemény áttekinthetősége, az adatok teljességének nyilvántartása, kereshetősége és a hozzájuk tartozó különböző dokumentációk összekapcsolása.

Népdalok gyűjteménye: példák

Az alábbiakban egy részletes lista látható a magyar népdalokról, melyek a kutatások és gyűjtések során kerültek feldolgozásra. Ezek a dalok a magyar kulturális örökség fontos részét képezik, és inspirációt nyújthatnak mind a színházi alkotók, mind a zeneszerzők számára.

  1. Ablakomba, ablakomba
  2. Által mennék én a Tiszán ladikon
  3. Erdő, erdő de magas a teteje
  4. Tisza partján mandulafa virágzik
  5. Még azt mondják hogy Tardonán nincsen gémeskút
  6. Százados úr, sejehaj
  7. Még azt mondják nem merek
  8. Piros kancsó piros bor
  9. Érik a szőlő, hajlik a vessző
  10. Hej, Dunáról fúj a szél
  11. Elmúltak a mézes hetek
  12. Nem loptam én életemben
  13. Boldogasszony anyánk
  14. Megöltek egy legényt
  15. Megfogtam egy szúnyogot
  16. Béres legény, jól megrakd a szekered
  17. Éva, szívem, Éva
  18. A malomnak nincsen köve
  19. Szerelem, szerelem
  20. Aki dudás akar lenni
  21. Hej, rozmaring, rozmaring
  22. Elmegyek, elmegyek, el is van vágyásom
  23. Gyéren vettem a kenderem
  24. Volt nekem egy kecském, tudod-e?
  25. Úgy tetszik, hogy jó helyen vagyunk itt
  26. A csitári hegyek alatt régen leesett a hó
  27. Hármat tojott a fekete kánya
  28. Románia felé nem tudjuk mink az utat
  29. Erdő, erdő, kerek erdő
  30. Kossuth Lajos azt üzente
  31. Már minálunk, babám
  32. Bonchidai menyecskék
  33. Túl a vízen egy kosár
  34. Tavaszi szél vizet áraszt
  35. Sárga csikó, sárga csikó, selyem nyereg
  36. Erdő, erdő, erdő, marosszéki kerek erdő
  37. Madárka, madárka
  38. Két szál pünkösdrózsa
  39. Megrakják a tüzet
  40. Ősszel érik, babám
  41. Kis kece lányom
  42. Kék a kökény
  43. Házunk előtt áll
  44. Kossuth Lajos táborában
  45. Most szép lenni katonának
  46. Csínom Palkó, csínom Jankó
  47. Fel, fel, vitézek
  48. A Vidróczki híres nyája
  49. Hull a szilva
  50. Erdő mellett estvéledtem
  51. Félre bánat, félre bú
  52. Sej, a tari réten
  53. Láttál-e már valaha
  54. Új a csizmám
  55. A nagy bécsi kaszárnyára
  56. Hej, halászok, halászok
  57. Én Istenem, tégy egy, tégy egy csodát
  58. Elindultam szép hazámból
  59. Még azt mondják, nem illik
  60. Udvaromon aranyvályú, aranykút
  61. Októbernek, októbernek
  62. Te vagy a legény
  63. Fekete föld
  64. Jászkunsági…
  65. Szegény legény vagyok én
  66. Felszántom a császár
  67. Ó, mely sok hal
  68. Hej, Vargáné káposztát főz
  69. Bonchidai menyecskék (ismétlés)
  70. A bundának nincs gallérja
  71. A juhásznak jól van dolga
  72. A szennai lipisen-laposon
  73. A Vargáék ablaka
  74. Alma a fa alatt
  75. Arrul alól kéken beborult az ég
  76. Balatoni legények
  77. Bojtár volt a nagyapám
  78. Búza-, búza-, búzavirág
  79. El kéne indulni, meg kén' házasodni
  80. Bumfalva
  81. Esik eső, de nem ázok
  82. Este van már, csillag van az égen
  83. Este van már, késő este
  84. A faluban nincs több kislány
  85. Röpülj páva, röpülj
  86. Ha felmegyek a budai nagy hegyre
  87. Hajmási Péter
  88. Hej, páva, hej, páva
  89. Komáromi kisleány
  90. Látod-e babám, látod-e babám
  91. Megyen már a hajnalcsillag lefelé
  92. Mestereknek mestere
  93. Mikor Wittenbergának
  94. Nagytáborba indulnék
  95. Nem vagyok én senkinek sem adósa
  96. Nézd meg, lányom, nézd meg jól
  97. Osztopáni malomárok, hajaha
  98. Sárga a liba bögye
  99. Széles a Balaton vize
  100. Szép virágot violát
  101. 13 ezüstpityke fityeg a mentémen
  102. Búzát vittem a malomba
  103. Vékony deszka, de vékony deszka
  104. Virágéknál ég a világ
  105. A karádi faluvégen
  106. Csip-csip csóka
  107. Ég a gyertya ég
  108. Hová mész te kis nyulacska?
  109. Iglice, szívem, iglice
  110. Kicsi vagyok én
  111. Kis kacsa fürdik, fekete tóba'
  112. Lánc, lánc, eszterlánc
  113. Süss fel, nap! Fényes nap!
  114. Zsip-zsup kender zsup
  115. Árkot ugrott a szúnyog
  116. Bújj, bújj, medve
  117. Csiga-biga gyere ki
  118. Felmászott a nyúl a fára
  119. Mókuska, mókuska
  120. A horgosi csárda
  121. Ábrahámnak 40 fia volt
  122. Kerek a káposzta, csipkés a levele
  123. Az én zubbonyomra
  124. Daltól hangos
  125. Csákváron volt egy kápolna
  126. Előre a kezedet
  127. Ez az egyenes, ez a görbe
  128. Falu végén van egy ház
  129. Cifra palota, zöld az ablaka
  130. Debrecenbe kéne menni
  131. Én elmentem a vásárba fél pénzzel
  132. Felmásztam az eperfára
  133. Házasodik a tücsök, szúnyog lányát kéri
  134. Hej pipirke, pipirke
  135. Török bársony süvegem
  136. Hej, sár elő
  137. Két tyúkom tavalyi
  138. Megy a gőzös, megy a gőzös Kanizsára
  139. Száraz tónak nedves partján
  140. Csütörtökön virradóra
  141. Dombon van a babám
  142. Egy boszorka van, három fia van
  143. Erdő mellett nem jó lakni
  144. Este jő, szürkül bé
  145. (Szöveg hiányzik)
  146. Kispiricsi falu végén
  147. Megismerni a kanászt cifra járásáról
  148. Nád a házam teteje
  149. Piros alma csüng a, csüng az ágon
  150. Réten, réten, sej, a keresztúri réten
  151. Szélről legeljetek
  152. Télen-nyáron jókedvem van
  153. Tizenhárom fodor van a szoknyámon
  154. Vékony héja, de vékony héja
  155. Vörös dió levele, le az úton le, le, le
  156. Az árgyélus kismadár nem száll minden ágra
  157. Csillagok, csillagok
  158. Fölszántom a császár udvarát
  159. Szép virágot, violát ismertem meg benned
  160. Zúg az erdő, zúg a nád
  161. A kapuba’ a szekér
  162. A szántói híres utca
  163. Áll a hajó a tenger közepébe
  164. Alma a fa alatt, nyári piros alma
  165. Este van már, nyolc óra
  166. Ezt a kislányt, igazán, csakugyan nem az anyja nevelte
  167. Fehéret virágzik, fehéret virágzik
  168. Gerencséri utca
  169. Házunk előtt áll egy terhes hajó
  170. Hej, tulipán, tulipán
  171. Hopp ide tisztán
  172. Icike-picike a csabai utca
  173. Jászkunsági gyerek vagyok
  174. Két út van előttem
  175. Kis kút, kerekes kút van az udvarunkban
  176. Kolozsváros olyan város
  177. Látod babám azt a tearózsát?
  178. Márványkőből, márványkőből
  179. Még azt mondják, nem illik
  180. Megyen már a hajnalcsillag lefelé
  181. Mély a Tiszának a széle
  182. Ősszel érik, babám, a fekete szőlő
  183. Sárga a csikó, sárga nyereg rajta
  184. Sárgát virágzik a repce
  185. Szánt a babám
  186. Szárnya, szárnya, szárnya a madárnak
  187. Széles a Balaton vize, keskeny a híd rajta
  188. Tisza partján mandulafa virágzik (ismétlés)
  189. Udvaromon aranyvályú, aranykút (ismétlés)
  190. Vadkörtefa fehéret virágzik
  191. Vetettem violát, várom kikelését
  192. Zöld erdőben, zöld mezőben
  193. Zúg az erdő, zúg a mező, vajon ki zúgatja?
  194. A jó lovas katonának de jól megyen dolga
  195. Esik az eső, ázik a heveder
  196. Föl, föl, vitézek, a csatára
  197. Gábor Áron rézágyúja
  198. Gyere bé, gyere bé, rubintos virágom (Megkötöm lovamat)
  199. Megkötöm lovamat szomorú fűzfához
  200. Huszárgyerek, huszárgyerek
  201. Huszárosra vágatom a hajamat
  202. Jól van dolga a mostani huszárnak
  203. Kimegyek a doberdói harctérre
  204. Nem messze van ide Kalocsa
  205. Fel, fel, cserkészpajtás
  206. Megjött már a fecskemadár
  207. Édesanyám, kedves anyám, csak az a kérésem
  208. Mikor táborba indul a cserkésztiszt
  209. Székely himnusz
  210. A főutcán, a főutcán végigmenni nem merek
  211. Én vagyok a révészlegény
  212. Körben áll egy kislányka
  213. Megy a kocsi, megy a szekér
  214. Ég a város, ég a ház is
  215. Hej, sárelő, sárelő
  216. Még azt mondják, nem illik (ismétlés)
  217. Este van már, késő este (ismétlés)
  218. Kész már a tábor
  219. Édesanyám ki a legény ha én nem
  220. Kecskemét is kiállítja
  221. Süvegemen nemzetiszín rózsa
  222. Sárga a lovam, sárga nyereg rajta
  223. Sej, Nagyabonyban
  224. Árvalányhaj lengedez a hegytetőn
  225. Hogyha nékem Laci bátyám
  226. Esik az eső mégsincs sár
  227. Három fehér kendőt veszek
  228. Csipkefa bimbója
  229. Széles a Duna, magos a partja
  230. Ez a bajor ennivaló
  231. Ez a világ olyan világ
  232. Addig rózsám el nem veszlek
  233. Most jövök Gyuláról
  234. Le az utcán, le, le, le
  235. Akkor szép az erdő mikor zöld
  236. Be szépen szól a muzsika
  237. Repülj, madár, repülj
  238. Elindultam szőrt kötni
  239. Sárga csikó, csengő rajta
  240. Elvesztettem zsebkendőmet
  241. Indulj el egy úton
  242. Elmegyek, elmegyek, hosszú útra megyek
  243. A citrusfa levelestől, ágastól
  244. Hej, tulipán, tulipán (ismétlés)
  245. Fehér fuszulykavirág
  246. Elment a szeretőm Dél-Amerikába
  247. Piros alma ne gurulj, ne gurulj
  248. Elment a két lány virágot szedni
  249. Letörött a kutam gémje
  250. Arra alá, a Baranya-szélen
  251. A Nagy utcán végestelen végig
  252. Rózsa, rózsa, labdarózsa levele.
  253. Ez a vonat ha elindul hadd menjen
  254. Ha én rózsa volnék
  255. Ez a gőzős ha elindult hadd menjen
  256. Az egri ménes
  257. Széles a Balaton azért ingadozik
  258. Balatonnál sej-haj de jó
  259. Szagos a rozmaring, földre hajlik az ága
  260. Elmegyek, elmegyek jó messzire
  261. Kimentem én az erdőbe az erdőbe
  262. Felültem a kemencére
  263. A füzesi csorgóvíz
  264. Hazám hazám édes hazám
  265. A bolhási kertek alatt, Kata
  266. Körösfői kertek alatt
  267. Voltam én már molnár is
  268. Van borom, pálinkám es, ihahahaha
  269. Rég megmondtam, bús gerlice
  270. Szeretőm e táncba, gyűrűm ez ujjába
  271. Árpa is van, makk is van
  272. Kék ibolya ha leszakítanálak
  273. Úgy elmegyek rózsám valamerre
  274. Megy a juhász a szamáron
  275. Meghalt a béres
  276. Kiöntött a Tisza a partjára
  277. Két színe van a legénynek
  278. Álom esett a szememre
  279. Keserű víz, nem hittem, hogy édes légy
  280. Bojtár volt a nagyapám (ismétlés)
  281. Addig élem a világomat
  282. Győri kanász a dombon játszik a botjával
  283. Eger városa
  284. Hallod-e Te, szelidecske
  285. Fordulj kedves lovam napszentület felé
  286. Sem eső nem esik
  287. Én az éjjel nem aludtam egy órát
  288. Szép szivárvány koszorúzza az eget
  289. Ablakomba, ablakomba besütött a holdvilág. Aki kettőt, hármat szeret, Sosincs arra jó világ. Lám én csak egyet szeretek Mégis de sokat szenvedek Az az álnok béres legény Csalta meg a szívemet. Szeged felől, Szeged felől, Jön egy fekete felhő. Szaladj kislány, szaladj kislány, Mert megver a nagy eső! Nem szaladok olyan nagyon, Fáj a szívem sajog nagyon. Most tudom már miért sajog.
  290. Által mennék én a Tiszán ladikon Ladikon, de ladikon. Ott lakik a ott lakik a galambom Ott lakik a galambom. ||: Ott lakik a városban A harmadik utcában (Utcában) Piros rózsa kék nefelejcs ibolya Virít az ablakában :|| Által menni én a Tiszán Nem merek, de nem merek Attól félek, hogy a Tiszába esek Hogy a Tiszába esek ||: Lovam hátán sejehaj Félre fordul a nyereg (a nyereg) A Tiszának habjai közt elveszek A babámé nem leszek :|| Erdő mellett kanyarog el a patak, Magasra van dagadva. Nagytáborba készülődik a csapat, Beszállt már a vonatba. Bakonybéli pataknál, Holnap ott is leszünk már.
  291. Tisza partján mandulafa virágzik Mandulája vízbe hull és elázik Terem még a mandulafa mandulát, mandulát Tisza partján nevelik a szép leányt.
  292. Még azt mondják hogy Tardonán nincsen gémeskút Pedig oda márványkőből visz a gyalog út Arany a kút réz a rovás, zörög rajta sárga réztányér Meghalok, ha nem leszek a kedves babámé.
  293. Százados úr, sejehaj százados úr ha felül a lovára Visszatekint, sejehaj visszatekint az elfáradt bakára. Ugye fiúk szép élet a katonaélet Csak az a baj, sejehaj csak az a baj hogy nehéz a viselet. Diófából sejehaj diófából nem csinálnak koporsót A bakának, sejehaj a bakának nem írnak búcsuztatót Ágyúgolyó lesz annak a búcsúztatója Szőke kislány sejehaj barna kislány az ő megsíratója. Főszakács úr, sejehaj főszakács úr előveszi bicskáját Kiszámítja sejehaj, kiszámítja szegény cserkész adagját.
  294. Még azt mondják, nem merek Még azt mondják, nem merek A fő utcán végig menni nem merek, nem merek. Mert azt mondják, megvernek, Mert azt mondják, megvernek Megvernek a darustollas legények.
  295. Piros kancsó piros bor Mindjárt rám kerül a sor Iszom a bort ölelem a babámat Azt a kutya mindenit a világnak Nincsen pénzem de majd lesz, Mikor Pesten vásár lesz Eladom a feleségem szoknyáját Még az éjjel elmulatom az árát. Nékem olyan asszony kell, Ha beteg is keljen fel. Keljen fel és főzze meg a vacsorát, Vacsorával várja haza az urát!
  296. Érik a szőlő hajlik a vessző Bodor a levele Két szegény legény szántani menne De nincsen kenyere Zörög a kocsi pattog a Jancsi Talán értem jönnek Jaj édes anyám szerelmes dajkám De hamar elvisznek Kocsira ládám, kocsira pártám, Magam is fölülök. Jaj, édesanyám, Szerelmes dajkám, de hamar elvisznek!
  297. Hej, Dunáról fúj a szél, Szegény legényt mindig ér, Dunáról fúj a szél. Ha Dunáról nem fújna, Ilyen hideg sem volna, Dunáról fúj a szél. Hej, Jancsika, Jancsika, Mért nem nőttél nagyobbra? Dunáról fúj a szél. Nőttél volna nagyobbra, Lettél volna katona, Dunáról fúj a szél. Ha Dunáról fúj a szél, Szegény embert mindig ér, Dunáról fúj a szél.
  298. Elmúltak a mézes hetek Asszony micsináljak veled Neki menjek ne menjek a fekete szemednek Inkább iszom három deci kevertet Téglaporos a kalapom Én a tégla gyárban lakom Onnan tudják, hogy ott lakom téglaporos a kalapom Inkább iszom három deci kevertet. Megyek az úton lefelé, Senki nem mondja, gyere bé! Csak az én kis feleségem gyere bé te, szerencsétlen! Inkább iszom háromdeci kevertet. Feleségem olyan tiszta, Kétszer mosdik egy hónapba. Sose veti be az ágyat, kutya mossa fel a tálat.
  299. Nem loptam én életemben Csak egy csikót Debrecenbe Mégis rám verték a vasat A babám szive majd meghasadt. Mikor mentem hazafelé Három zsandár arra felé Azt kérdezték mi a nevem Hol az utazó levelem. Gyere zsandár megmutatom Csak a lajbim kigombolom Előveszem a revolverem Ez az utazó levelem.
  300. Megöltek egy legényt, hatvan forintjáér . Bévetették a Tiszába piros pejlováért. Tisza be nem vette, partjára kitette, Arra ment egy halászlegény, hajójába tette. Odament az apja, költi, de nem hallja, - Kellj föl, kellj föl édes fiam, gyere vélem haza. Odament az anyja költi, de nem hallja, - Kellj föl, kellj föl édes fiam, gyere vélem haza. Odament babája, költi, meg is hallja, - Kellj föl, kellj föl édes rózsám, gyere vélem haza. - Csináltatsz e nékem, diófa koporsót? - Csináltatok, csináltatok, márvány kőkoporsót. - Megsíratsz e engem, apád anyád előtt? - Megsíratlak, megsíratlak. egész világ előtt. Elvittek egy cserkészt sátor alá lakni, Nincs szebb dolog, mint táborban sátor alatt hálni. Sátor alatt hálni, tűz mellett őrt állni, Erdő-zúgást elhallgatni, csillagot számlálni.
  301. Megfogtam egy szúnyogot, nagyobb volt egy lónál, Kisütöttem a zsírját, több lett egy akónál.
  302. Béreslegény, jól megrakd a szekered, Sarjú tüske megböködi a tenyeredet. Mennél jobban böködi a tenyeredet, Annál jobban rakd meg a szekeredet! Béres legény mezitláb ment szántani Otthon hagyta a csizmáját patkolni Kilenc kovács nem merte elvállalni, Egy sem tudott rózsás patkót csinálni. Béreslegény béres lányát szerette, Az anyja meg az ablakon megleste.
  303. Éva, szívem, Éva, Most érik a szilva. Terítve az alja Fölszedjük hajnalra.
  304. A malomnak nincsen köve, Mégis lisztet jár, Tiltják tőlem a babámat, Mégis hozzám jár. Addsza, rózsám, a kezedet, Forduljunk egyet, Aztán menjünk ki a kertbe, Ott szedjünk meggyet! Beteg az én rózsám, szegény, Talán meg is hal, Ha meg nem hal, kínokat lát, Az is nékem baj. A te francos nyavalyádból Adjál nekem is, Hadd érezzük mind a ketten, Érezzem én is. Vót nekem egy szép szeretőm, De az olyan vót, Ha egy nap nem láttuk egymást, Két nap beteg vót.
  305. Szerelem, szerelem, Átkozott gyötrelem, Mért nem virágoztál, Minden fa tetején. Minden fa tetején, Minden bokor alján, Hadd szakajtott volna, Minden szegény leány.
  306. Hej, rozmaring, rozmaring, Leszakadt rólam az ing. Van már nékem kedvesem, Ki megvarrja az ingem.
  307. Gyéren vettem a kenderem, gyakran termett rajta, Nem kell nékem a kenderje, csak a pozdorjája. Tüzet vetek alája, megfűtozom nála, Az én babám gyolcs ruháját megszárítom rajta. Hess légy ne szállj rám, beteg vagyok én, Adj egy csókot kisangya…
  308. Mindörökkén, ámën! Mëgnízëm a királnétokat, édës-ë vagy savanyó? -- Köszönjük szépen.
  309. A pünkösdi harmat rózsából nemzettë. A kis gyerëkëknek porba heverésük. Öreg asszonyoknak porhanyós pogácsa.
  310. Mind rúzsás pallagon! Hagy vëgyëm rám gyócs ingëm!
  311. Haj, dudú lëncse.
  312. Cinëgemadár, hol voltál? Hát ha tél lësz, hova lëszël? Hát ha a luk betömodik? Hát ha \ja kapád eltörik? Hát ha \ja cigányod mëghal? Hát ha \ja szád elszakad? Hát ha \ja tűd eltörik? Hűűű-hejőh. Hűűűű. Hűűű-hejőh. Hűűűű. -- Vár éngëm, és otthun-ë van? -- Vár éngëm, és otthun-ë van? -- Várjál! -- Në várj! -- Vigyázz, jön a csősz! -- Hány óra? -- Fél három. -- Negyed három. Boldogasszon, Boldogasszon, mit kerülöd az én házam táját? kerülöm: lëányodat kéretëm. Nincs nekëm eladó lányom. belőle. Ujj asszonyka, cafrinka, gyere velem. Talalaj, talalaj Tót Lőrinc! Talalaj, talalaj Tót Lőrinc! Mivël sütyik a rítëst? Hát a bélëst? Pataki vízzël. fassang, fassang! Nëm adtak sëmmit! `Ennek a regölésnek a vége az orosz bejövéskor szünt mëg.
  313. Nyulak, rókák játszadoznak, `refr.
  314. Hol lakik kend, komámasszony? Hová való \j'a kend csecsi?
  315. (Nyelvbotlás.
  316. Hogy a hideg is kirázza! Csalt engem a szerelemre.
  317. Engemet is elvisznek egy rossz targoncába. Engemet is etetnek a disznó vályujából. Engemet is fektetnek a disznó vackába.

Ez a lista bepillantást enged a magyar népdalok gazdag világába, amelyek a színházi zeneszerzők számára is inspirációt jelenthetnek, ahogy azt a fenti beszélgetés is alátámasztja. A népdalok beépítése a modern színházi produkciókba nem csupán a hagyományok megőrzését, hanem a kulturális örökség újragondolását és kortárs értelmezését is lehetővé teszi.

tags: #taller #taller #nepdal